- 对照翻译:
惟三祀十有二月朔,伊尹以冕服奉嗣王归于亳,作书曰:“
太甲继位第三年,十二月初一,伊尹戴着礼帽穿着礼服迎接嗣王太甲回到亳都,给王上书说:“
民非后,罔克胥匡以生;
百姓没有君主,不能互相匡正而生活;
后非民,罔以辟四方。
君主没有百姓,就不能治理四方。
皇天眷佑有商,俾嗣王克终厥德,实万世无疆之休。”
上天顾念帮助商朝,让王能培养出高尚的品德,实在是万代无疆之美啊!”
王拜手稽首曰:“
王拜跪叩头说:“
予小子不明于德,自厎不类。
我不知道什么是德,自己招致不善。
欲败度,纵败礼,以速戾于厥躬。
多欲就败坏法度,放纵就败坏礼制,因此给自身召来了罪过。
天作孽,犹可违;
上天造成的灾祸,还可回避;
自作孽,不可逭。
自己造成的灾祸,就无法逃避了。
既往背师保之训,弗克于厥初,尚赖匡救之德,图惟厥终。”
以前我违背老师的教训,没有在开始就开个好头,还望依靠您的匡救的恩德,才能得到好的结果。”
伊尹拜手稽首曰:“
伊尹跪拜叩头,说:“
修厥身,允德协于下,惟明后。
提高自身的修养,又用诚信的美德和谐臣下,这就是明君应该做的。
先王子惠困穷,民服厥命,罔有不悦。
先王成汤爱护穷困的百姓,所以百姓服从他的教导,没有不高兴的。
并其有邦厥邻,乃曰:
连邻国百姓也拥护他,便说:
『徯我后,后来无罚。
等待我们的君主吧,我们的君主来了,就没有祸患了。
』王懋乃德,视乃厥祖,无时豫怠。
王想要培养自身的美德,不妨看看先祖的所作所为,不可有顷刻的安乐懈怠。
奉先思孝,接下思恭。
事奉先人,当思孝顺;
视远惟明;
接待臣下,当思恭敬。
听德惟聪。
观察远方要眼明,顺从有德要耳聪。
朕承王之休无斁。”
能够这样,我享受王的幸福就会没有止境。”