古文之家 访问手机版

《尚书·汤誓》的原文打印版、对照翻译尚书

《尚书·汤誓》由尚书创作

原文:

尚书·汤誓

先秦-尚书

  伊尹相汤伐桀,升自陑,遂与桀战于鸣条之野,作《汤誓》。
  王曰:“格尔众庶,悉听朕言,非台小子,敢行称乱!有夏多罪,天命殛之。今尔有众,汝曰:『我后不恤我众,舍我穑事而割正夏?”予惟闻汝众言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。今汝其曰:‘夏罪其如台?’夏王率遏众力,率割夏邑。有众率怠弗协,曰:‘时日曷丧?予及汝皆亡。’夏德若兹,今朕必往。”
  “尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝!尔无不信,朕不食言。尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦。”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      伊尹相汤伐桀,升自陑,遂与桀战于鸣条之野,作《汤誓》。
      伊尹辅佐商汤讨伐夏桀,队伍开拔到山西永济一带,于是与夏桀在鸣条之野展开大战,战前作动员令,即为《汤誓》。
      王曰:“
      王说:“
    格尔众庶,悉听朕言,非台小子,敢行称乱!
    来吧,诸位,都听我说,不是我小子敢行作乱!
    有夏多罪,天命殛之。
    是因为夏朝犯下许多罪行,上天命令我去讨伐它。
    今尔有众,汝曰:
    现在你们当中肯定有人会说:“
    『我后不恤我众,舍我穑事而割正夏?”
    我们的君王不怜悯我们众人,荒废我们的农事,怎么还能去纠正他人呢?
    予惟闻汝众言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。’
    我虽然理解你们的话,但是夏氏有罪,我畏惧上天,不敢不去征伐啊!
    今汝其曰:“
    现在你们会问:“
    夏罪其如台?
    夏桀的罪行究竟怎么样呢?’
    夏王率遏众力,率割夏邑。’
    夏王耗尽民力,残酷地剥削压迫自己的百姓。
    有众率怠弗协,曰:“
    民众对他不满,怠慢不恭,同他的态度也不友好,他们说:“
    时日曷丧?
    这个太阳什么时候消失呢?
    予及汝皆亡。
    我们愿意同你一起灭亡。’
    夏德若兹,今朕必往。”’
    夏国的政治已经败坏到这种程度,现在我一定要去讨伐他。
      “尔尚辅予一人,致天之罚,予其大赉汝!
      “你们只需要辅助我,奉行上天对夏的惩罚,我将重重地赏赐你们!
    尔无不信,朕不食言。
    你们不要不相信,我不会说话不算话。
    尔不从誓言,予则孥戮汝,罔有攸赦。”
    如果你们不遵守誓言,我就会把你们降成奴隶,或者杀死你们,不会有所赦免。”

尚书相关作品
      王若曰:“明大命于妹邦。乃穆考文王肇国在西土。厥诰毖庶邦庶士越少正御事,朝...
      成王既伐管叔、蔡叔,以殷余民封康叔,作《康诰》、《酒诰》、《梓材》。   ...
      成王既黜殷命,杀武庚,命微子启代殷后,作《微子之命》。   王若曰:“猷!...
      武王崩,三监及淮夷叛,周公相成王,将黜殷,作《大诰》。   王若曰:“猷大...
      西旅献獒,太保作《旅獒》。   惟克商,遂通道于九夷八蛮。西旅厎贡厥獒,太...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    尚书(先秦)
    暂无
    尚书·汤誓图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。