古文之家 访问手机版

《孝治章第八》的原文打印版、对照翻译及详解孝经

《孝治章第八》由孝经创作

原文:

孝治章第八

先秦-孝经

  子曰:“昔者明王之以孝治天下也,不敢遗小国之臣,而况于公、侯、伯、子、男乎?故得万国之欢心,以事其先王。治国者,不敢侮于鳏寡,而况于士民乎?故得百姓之欢心,以事其先君。治家者,不敢失于臣妾,而况于妻子乎?故得人之欢心,以事其亲。夫然,故生则亲安之,祭则鬼享之。是以天下和平,灾害不生,祸乱不作。故明王之以孝治天下也如此。《诗》云:有觉德行,四国顺之。”

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      子曰:“
      孔子说:“
    昔者明王之以孝治天下也,不敢遗小国之臣,而况于公、侯、伯、子、男乎?
    从前圣明的君王是以孝道治理天下的,即便是对极卑微的小国的臣属也不遗弃,更何况是公、侯、伯、子、男五等诸侯了。
    故得万国之欢心,以事其先王。
    所以会得到各诸侯国臣民的欢心,使他们奉祀先王。
    治国者,不敢侮于鳏寡,而况于士民乎?
    治理一个封国的诸侯,即便是对失去妻子的男人和丧夫守寡的女人也不敢欺侮,更何况对他属下的臣民百姓了。
    故得百姓之欢心,以事其先君。
    所以会得到老百姓的欢心,使他们帮助诸侯祭祀祖先。
    治家者,不敢失于臣妾,而况于妻子乎?
    治理自己卿邑的卿大夫,即便对于臣仆婢妾也不失礼,更何况对其妻子、儿女了。
    故得人之欢心,以事其亲。
    所以会得到众人的欢心,便他们乐意奉事其父母亲。
    夫然,故生则亲安之,祭则鬼享之。
    只有这样,才会让父母双亲在世时安乐、祥和地生活,死后成为鬼神享受到后代的祭祖。
    是以天下和平,灾害不生,祸乱不作。
    因此也就能够使天下祥和太平,自然灾害不发生,人为的祸乱不会出现。
    故明王之以孝治天下也如此。
    所以圣明的君王以孝道治理天下,就会像上面所说的那样。
    《诗》云:
    《诗经·大雅·仰之》篇中说:
    有觉德行,四国顺之。”
    天子有伟大的德行,四方的国家都会归顺他。”

孝经相关作品
      子曰:爱亲者,不敢恶于人;敬亲者,不敢慢于人。爱敬尽于事亲,而德教加于百姓...
      仲尼居,曾子侍。子曰:“先王有至德要道,以顺天下,民用和睦,上下无怨。汝知...
      在上不骄,高而不危;制节谨度,满而不溢。高而不危,所以长守贵也。满而不溢,...
      资于事父以事母,而爱同;资于事父以事君,而敬同。故母取其爱,而君取其敬,兼...
      非先王之法服不敢服,非先王之法言不敢道,非先王之德行不敢行。是故非法不言,...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    孝经(先秦)
    暂无
    孝治章第八图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。