- 对照翻译:
子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:“
孔子在卫国,一次正在击磬,有一个挑着草筐的人经过孔子门前,说:“
有心哉,击磬乎!”
这个磬击打得有深意啊!”
既而曰:“
过了一会儿他又说:“
鄙哉,陉陉乎!
真可鄙呀,磬声硁硁的。
莫己知也,斯己而已矣。
没有人知道自己,就自己作罢好了。
深则厉,浅则揭。
水深就索性穿着衣服趟过去,水浅就撩起衣服走过去。”
''子曰:“
孔子说:“
果哉!
说得真果断啊!
末之难矣。”
真这样的话,就没有什么可责问他的了。”
原文:
子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者①,曰:“有心哉,击磬乎!”既而曰:“鄙哉,陉陉乎②!莫己知也,斯己而已矣③。深则厉,浅则揭④。''子曰:“果哉!末之难矣⑤。”
子击磬于卫,有荷蒉而过孔氏之门者,曰:“
孔子在卫国,一次正在击磬,有一个挑着草筐的人经过孔子门前,说:“
有心哉,击磬乎!”
这个磬击打得有深意啊!”
既而曰:“
过了一会儿他又说:“
鄙哉,陉陉乎!
真可鄙呀,磬声硁硁的。
莫己知也,斯己而已矣。
没有人知道自己,就自己作罢好了。
深则厉,浅则揭。
水深就索性穿着衣服趟过去,水浅就撩起衣服走过去。”
''子曰:“
孔子说:“
果哉!
说得真果断啊!
末之难矣。”
真这样的话,就没有什么可责问他的了。”
①蒉:土筐。
②陉陉:抑而不扬的击磬声。
③斯己而已矣:就相信自己罢了。
④深则厉,浅则揭:穿着衣服涉水叫厉,提起衣襟涉水叫揭。这两句是《诗经.卫风.匏有苦叶》中的诗句。这里用来比喻处世也要审时度势,知道深浅。
⑤末:无。难.责问。
《论语》,儒家经典之一,是孔子弟子及其再传弟子关于孔子及其弟子言行的记录。这个语录集至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记