- 对照翻译:
或问子产,子曰:“
有人问子产是怎样的人,孔子说:“
惠人也。”
是宽厚慈惠的人。”
问子西,曰.“彼哉!
问到子西是怎样的人,孔子说,“他呀!
彼哉!”
他呀!”
问管仲,曰:“
问到管仲是怎样的人,孔子说:“
人也。
他是个人才。
夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。”
他剥夺了伯氏骈邑三百户的封地,使伯氏只能吃相粮,却至死没有怨言。”
原文:
或问子产,子曰:“惠人也。”问子西①,曰.“彼哉!彼哉②!”问管仲,曰:“人也。夺伯氏骈邑三百③,饭疏食,没齿无怨言。”
或问子产,子曰:“
有人问子产是怎样的人,孔子说:“
惠人也。”
是宽厚慈惠的人。”
问子西,曰.“彼哉!
问到子西是怎样的人,孔子说,“他呀!
彼哉!”
他呀!”
问管仲,曰:“
问到管仲是怎样的人,孔子说:“
人也。
他是个人才。
夺伯氏骈邑三百,饭疏食,没齿无怨言。”
他剥夺了伯氏骈邑三百户的封地,使伯氏只能吃相粮,却至死没有怨言。”
①子西:楚国的令尹,名申,字子西。一说为郑国大夫。
②彼哉!彼哉:他呀!他呀!这是当时表示轻视的习惯语。
③伯氏:齐国的大夫。骈邑:齐国的地方。
《论语》,儒家经典之一,是孔子弟子及其再传弟子关于孔子及其弟子言行的记录。这个语录集至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记