- 对照翻译:
子贡问曰:“
子贡问道:“
何如斯可谓之士矣?”
怎样才可称得上‘士’呢?”
子曰:“
孔子说:“
行己有耻,使于四方,不辱君命,可谓士矣。”
能用羞耻之心约束自己的行为,出使不辜负君主的委托,这就可以称作‘士’了。”
曰:“
子贡说:“
敢问其次?”
请问次一等的‘士’是什么样的?”
曰:“
孔子说:“
宗族称孝焉,乡党称弟焉。”
宗族的人称赞他孝顺,乡里的人称赞他友爱。”
曰:“
子贡说:“
敢问其次?”
请问再次一等的‘士’是什么样的?”
曰:“
孔子说:“
言必信,行必果,硁硁然小人哉!
说话一定要诚信,做事一定要坚定果断,这虽是耿直固执的小人。
抑亦可以为次矣。”
但也可以算是再次一等的‘士’了。”
曰:“
子贡说:“
今之从政者何如?”
现在那些执政的人怎么样?”
子曰:“
孔子说:“
噫!
唉!
斗筲之人,何足算也!”
一班器量狭小的家伙,算得了什么呢!”