- 对照翻译:
子适卫,冉有仆。
孔子到卫国去,冉有为他驾车子。
子曰:“
孔子说。
庶矣哉!”
“人口真是众多啊!”
冉有曰:“
冉有说:“
既庶矣又何加焉?”
人口已经是如此众多了,又该再做什么呢?”
曰.“富之。”
孔子说,“使他们富裕起来。”
曰:“
冉有说:“
既富矣,又何加焉?”
已经富裕了,还该怎么做?”
曰.“教之。”
孔子说,“教育他们。”
原文:
子适卫①,冉有仆②。子曰:“庶矣哉③!”冉有曰:“既庶矣又何加焉④?”曰.“富之。”曰:“既富矣,又何加焉?”曰.“教之。”
子适卫,冉有仆。
孔子到卫国去,冉有为他驾车子。
子曰:“
孔子说。
庶矣哉!”
“人口真是众多啊!”
冉有曰:“
冉有说:“
既庶矣又何加焉?”
人口已经是如此众多了,又该再做什么呢?”
曰.“富之。”
孔子说,“使他们富裕起来。”
曰:“
冉有说:“
既富矣,又何加焉?”
已经富裕了,还该怎么做?”
曰.“教之。”
孔子说,“教育他们。”
①适:往,到……去。
②仆:动词,驾御车马。亦作名词用,指驾车的人。
③庶:众多。
④加:再,增加。
《论语》,儒家经典之一,是孔子弟子及其再传弟子关于孔子及其弟子言行的记录。这个语录集至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记