- 对照翻译:
子曰:“
孔子说:“
法语之言,能无从乎?
合乎礼法原则的话,能够不听从吗?
改之为贵。
但只有按它来改正错误才是可贵的。
巽与之言,能无说乎?
恭顺赞许的话,听了能够不高兴吗?
绎之为贵。
但只有分析鉴别以后才是可贵的。
说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”
只顾高兴而不加以分析,表面听从而不加以改正,我也没有什么办法来对付这种人了。”
原文:
子曰:“法语之言①,能无从乎?改之为贵。巽与之言②,能无说乎?绎之为贵③。说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”
子曰:“
孔子说:“
法语之言,能无从乎?
合乎礼法原则的话,能够不听从吗?
改之为贵。
但只有按它来改正错误才是可贵的。
巽与之言,能无说乎?
恭顺赞许的话,听了能够不高兴吗?
绎之为贵。
但只有分析鉴别以后才是可贵的。
说而不绎,从而不改,吾末如之何也已矣。”
只顾高兴而不加以分析,表面听从而不加以改正,我也没有什么办法来对付这种人了。”
①法:正道。
②巽(xùn):恭敬,即恭顺谦敬之言'意译为温和委婉的表扬话。
③绎:抽出事物的条理,加以分析鉴别。
《论语》,儒家经典之一,是孔子弟子及其再传弟子关于孔子及其弟子言行的记录。这个语录集至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记