- 对照翻译:
子曰:“
孔子说:“
大哉,尧之为君也!
尧作为国家君主,真是伟大呀!
巍巍乎,唯天为大,唯尧则之。
崇高呀,唯有天最高最大,只有尧能效法于上天。
荡荡乎,民无能名焉。
他的恩惠真是广博呀,百姓简直不知道该怎样来称赞他。
巍巍乎,其有成功也。
真是崇高啊,他创建的功绩,真是崇高呀!
焕乎,其有文章。”
他制定的礼仪制度,真是灿烂美好呀!”
原文:
子曰:“大哉,尧之为君也!巍巍乎,唯天为大,唯尧则之①。荡荡乎,民无能名焉②。巍巍乎,其有成功也。焕乎,其有文章③。”
子曰:“
孔子说:“
大哉,尧之为君也!
尧作为国家君主,真是伟大呀!
巍巍乎,唯天为大,唯尧则之。
崇高呀,唯有天最高最大,只有尧能效法于上天。
荡荡乎,民无能名焉。
他的恩惠真是广博呀,百姓简直不知道该怎样来称赞他。
巍巍乎,其有成功也。
真是崇高啊,他创建的功绩,真是崇高呀!
焕乎,其有文章。”
他制定的礼仪制度,真是灿烂美好呀!”
①则.效法。
②名:形容,称赞。
③文章.指礼仪制度。
《论语》,儒家经典之一,是孔子弟子及其再传弟子关于孔子及其弟子言行的记录。这个语录集至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记