- 对照翻译:
子见南子,子路不说。
孔子去见南子,子路不高兴。
夫子矢之曰:“
孔子发誓说:“
予所否者,天厌之!
我假若做了什么不对的事,让上天厌弃我吧!
天厌之!”
让上天厌弃我吧!”
原文:
子见南子①,子路不说②。夫子矢之③曰:“予所否者④,天厌之!天厌之!”
子见南子,子路不说。
孔子去见南子,子路不高兴。
夫子矢之曰:“
孔子发誓说:“
予所否者,天厌之!
我假若做了什么不对的事,让上天厌弃我吧!
天厌之!”
让上天厌弃我吧!”
①南子:卫灵公夫人。当时把持着卫国的朝政,行为不端。关于她约见孔子一事,《史记.孔子世家》有较生动的记载。
②说:通“悦''。
③矢:通“誓”。
④所一一者:相当于“假如……的话”,用于誓词中。
《论语》,儒家经典之一,是孔子弟子及其再传弟子关于孔子及其弟子言行的记录。这个语录集至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记