- 对照翻译:
孟武伯问:“
孟武伯问:“
子路仁乎?”
子路算得上有仁德吗?”
子曰:“
孔子说:“
不知也。”
不知道。”
又问。
孟武伯又问一遍。
子曰:“
孔子说:“
由也,千乘之国,可使治其赋也。
仲由呵,一个具备千辆兵车的大国,可以让他去负责军事。
不知其仁也。”
至于他有没有仁德,我就不知道了。”
“求也何如?”
又问,“冉求怎么样?”
子曰:“
孔子说:“
求也,千室之邑,百乘之家,可使为之宰也,不知其仁也。
求呢,一个千户规模的大邑,一个具备兵车百辆的大夫封地,可以让他当总管,至于他的仁德,我弄不清。”
、赤也何如?”
孟武伯继续问,“公西赤怎么样?”
子曰:“
孔子说:“
赤也,束带立于朝,可使与宾客言也。
赤呀,穿上礼服,站在朝廷上,可以让他和宾客会谈。
不知其仁也。”
他仁不仁,我就不知道了。”