古文之家 会员中心 访问手机版

《道德经第55章「王弼本」》的原文打印版、对照翻译老子

《道德经第55章「王弼本」》由老子创作

原文:

道德经第55章「王弼本」

先秦-老子

含德之厚,比于赤子。峰虿虺蛇不螫,攫鸟猛兽不搏②。骨弱筋柔而握固,未知牝牡之合而朘作③,精之至也。终日号而不嗄④,和之至也。知和曰常,知常曰明,益生曰祥⑤,心使气曰强。物壮则老,谓之不道,不道早已。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    含德之厚,比于赤子。
    含“德”深厚的人,就好像天真无邪的婴儿。
    峰虿虺蛇不螫,攫鸟猛兽不搏。
    毒虫遇见不刺他,猛兽碰到不伤害他,巨鸟看见不搏击他。
    骨弱筋柔而握固,未知牝牡之合而朘作,精之至也。
    、他的筋骨还很软弱柔嫩,但握成拳头却很牢固,他虽然不懂男女交合,但他的生殖器却常常勃起,因为他的精气充足。
    终日号而不嗄,和之至也。
    他即使终日号哭,而嗓子并不因此嘶哑,因为他的元气醇厚。
    知和曰常,知常曰明,益生曰祥,心使气曰强。
    认识醇和的道理叫作“常”,认识常叫作“明”,纵欲贪生就会引起灾祸,欲念主使精气就叫作逞强。
    物壮则老,谓之不道,不道早已。
    事物过于壮盛就会走向衰老,这就叫违反了“道”的法则,不遵守就会很快消亡。

    注释:


    ①据:兽爪取物之意。
    ②攫:用爪抓取。
    ③朘:婴孩的生殖器。
    ④嗄:嗓音嘶哑。
    ⑤祥:本为吉祥,但古代亦可指妖祥。这里指灾祸、不吉的意思。

老子相关作品
      第01章:道可道,非常道。名可名,非常名。无,名天地之始。有,名万物之母。...
      第01章:道可道,非常道。名可名,非常名。无,名天地之始。有,名万物之母。...
      天地不仁,以万物为刍狗。圣人不仁,以百姓为刍狗。天地之间,其犹橐龠乎?虚而...
      若民恒且不畏死,奈何以杀惧之也?若民恒且畏死,则为奇者,吾得执而杀之,夫孰...
      第四十一章(通行本七十六章):   人之生也柔弱,其死也筋仞坚强。万物草木...
    打印版文档下载
    老子(先秦)

    老子(公元前571年—公元前471年),姓李名耳,字聃(音读:dān),一字或曰谥伯阳,出生于周朝春秋时期陈国苦县 (河南省),是中国古代伟大的思想家、哲

    道德经第55章「王弼本」图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。