- 对照翻译:
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
假如我稍微地有了认识,行走在大道之上,唯一担心害怕的就是走上歧途。
大道甚夷,而人好径。
其实大道十分平坦,可是有的人偏要舍弃大道而寻觅小路。
朝甚除,田甚芜,仓甚虚;
朝廷已经非常败坏,农田也已荒芜,仓库都已空虚。
服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。
还穿着华丽的衣服,佩带锋利的宝剑,精美的食物早已吃厌,搜刮侵吞了大量的财货,这就是盗魁贼首啊!
非道也哉!
其所作所为实在是不合天道啊!
原文:
使我介然有知①,行于大道,唯施是畏②。大道甚夷③,而人好径④。朝甚除⑤,田甚芜,仓甚虚;服文彩,带利剑,厌饮食⑥,财货有余,是谓盗夸⑦。非道也哉⑧!
使我介然有知,行于大道,唯施是畏。
假如我稍微地有了认识,行走在大道之上,唯一担心害怕的就是走上歧途。
大道甚夷,而人好径。
其实大道十分平坦,可是有的人偏要舍弃大道而寻觅小路。
朝甚除,田甚芜,仓甚虚;
朝廷已经非常败坏,农田也已荒芜,仓库都已空虚。
服文彩,带利剑,厌饮食,财货有余,是谓盗夸。
还穿着华丽的衣服,佩带锋利的宝剑,精美的食物早已吃厌,搜刮侵吞了大量的财货,这就是盗魁贼首啊!
非道也哉!
其所作所为实在是不合天道啊!
①介然:微小。
②施:即“邪”字。邪行,邪径。
③夷:平坦。
④径:邪径。
⑤除:清洁,整齐。
⑥厌:通“餍”字。
⑦盗夸:指盗魁。
⑧也哉:语气词连用,表示肯定、感叹的语气,可译为“啊”、“呀”。
老子(公元前571年—公元前471年),姓李名耳,字聃(音读:dān),一字或曰谥伯阳,出生于周朝春秋时期陈国苦县 (河南省),是中国古代伟大的思想家、哲