- 对照翻译:
三家者以《雍》彻。
孟孙、叔孙和季孙三家祭祖时,唱着《雍》这首诗歌来撤除祭品。
子曰:
孔子说:
相维辟公,天子穆穆,奚取于三家之堂?
《雍》诗说的诸侯都来助祭,天子恭敬地主祭,怎么能用在三家大夫的庙堂上呢?
原文:
三家者以《雍》彻。子曰:相维辟公,天子穆穆,奚取于三家之堂?
三家者以《雍》彻。
孟孙、叔孙和季孙三家祭祖时,唱着《雍》这首诗歌来撤除祭品。
子曰:
孔子说:
相维辟公,天子穆穆,奚取于三家之堂?
《雍》诗说的诸侯都来助祭,天子恭敬地主祭,怎么能用在三家大夫的庙堂上呢?
三家:鲁国当政的三家大夫孟孙、叔孙、季孙。《雍》:《诗经.周颂》中的一,为周天子举行祭礼后撤去祭品、祭器时所唱的诗。彻.同撤,古代祭礼完毕后撤祭馔,乐人唱诗以娱神。相维辟公,天子穆穆"二句:诸侯都在助祭,天子恭敬地主祭。见《雍》诗。相(xiàng),助祭的人。维,用于句中的助词,可以译为是。辟(bì)公,诸侯。穆穆,庄严肃穆。
《论语》,儒家经典之一,是孔子弟子及其再传弟子关于孔子及其弟子言行的记录。这个语录集至战国前期成书。全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记