古文之家 会员中心 访问手机版

《小雅·谷风》的原文打印版、对照翻译及详解诗经

《小雅·谷风》由诗经创作

题记:

关于此诗的创作背景,主要有两种说法:旧说多以为是因怨朋友相弃而作,今人多以为是一首被遗弃的妇女所作的诗歌。

原文:

小雅·谷风

先秦-诗经

  习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。
  习习谷风,维风及颓。将恐将惧,置予于怀。将安将乐,弃予如遗。
  习习谷风,维山崔嵬。无草不死,无木不萎。忘我大德,思我小怨。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      习习谷风,维风及雨。
      谷口刮着大风,风里夹着一阵阵雨。
    将恐将惧,维予与女。
    当年我们担惊受怕的时候,只有我陪着你分担忧愁。
    将安将乐,女转弃予。
    现在生活好了,你却转身把我丢下。
      习习谷风,维风及颓。
      谷口的大风呼呼地吹,风旋转着一刻也不停。
    将恐将惧,置予于怀。
    当年我们担惊受怕的时候,你还抱着我给我安慰。
    将安将乐,弃予如遗。
    如今日子富足又安逸,你却把我抛在脑后,完全忘记。
      习习谷风,维山崔嵬。
      谷口的风不停地刮,吹过高山峻岭。
    无草不死,无木不萎。
    风吹得百草枯萎,树木凋零。
    忘我大德,思我小怨。
    你把我的好全忘了,只盯着我的小毛病不放。

    注释:

    〔习习〕大风声。
    〔维〕是。
    〔将〕方,正当。
    〔与〕助。
    〔女〕同“汝”,你。
    〔转〕反而。
    〔颓〕自上而下的旋风。
    〔寘〕同“置”。
    〔遗〕遗忘。
    〔崔嵬〕山高峻的样子。

诗经相关作品
    毖彼泉水,亦流于淇。 有怀于卫,靡日不思。 娈彼诸姬,聊与之谋。 出宿于泲,饮...
      文王在上,於昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不显,帝命不时。文王陟降,在帝...
    肃肃兔罝,椓之丁丁。 赳赳武夫,公侯干城。 肃肃兔罝,施于中逵。 赳赳武夫,公...
    于以采蘋?南涧之滨。 于以采藻?于彼行潦。 于以盛之?维筐及筥。 于以湘之?维...
      采菽采菽,筐之莒之。君子来朝,何锡予之?虽无予之,路车乘马。又何予之,玄衮...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    诗经(先秦)

    《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

    小雅·谷风图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。