古文之家 会员中心 访问手机版

《灵台》的原文打印版、对照翻译及详解诗经

《灵台》由诗经创作

原文:

灵台

先秦-诗经

经始灵台,经之营之。
庶民攻之,不日成之。
经始勿亟,庶民子来。
王在灵囿,麀鹿攸伏。
麀鹿濯濯,白鸟翯翯。
王在灵沼,於牣鱼跃。
虡业维枞,贲鼓维镛。
於论鼓钟,於乐辟廱。
於论鼓钟,於乐辟廱。
鼍鼓逢逢,蒙瞍奏公。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    经始灵台,经之营之。
    开始计划建造灵台,精心设计巧安排。
    庶民攻之,不日成之。
    百姓齐心协力建,没过几天就完工。
    经始勿亟,庶民子来。
    着手规划不用急,百姓如子女都会来帮忙。
    王在灵囿,麀鹿攸伏。
    君王在那大园林,母鹿悠闲卧树荫。
    麀鹿濯濯,白鸟翯翯。
    母鹿肥美毛色好,白鸟羽毛真干净。
    王在灵沼,於牣鱼跃。
    君王在那大池塘,啊呀满池鱼儿跳。
    虡业维枞,贲鼓维镛。
    钟架横板崇牙配,大鼓大钟都齐全。
    於论鼓钟,於乐辟廱。
    啊呀钟鼓节奏妙,啊呀离宫乐逍遥。
    於论鼓钟,於乐辟廱。
    啊呀钟鼓节奏妙,啊呀离宫乐逍遥。
    鼍鼓逢逢,蒙瞍奏公。
    敲起鼍鼓声咚咚,瞽师唱歌乐队伴。

    注释:

    〔经始〕开始计划营建。
    〔灵台〕古台名,故址在今陕西西安西北。
    〔攻〕建造。
    〔亟〕同“急”。
    〔子来〕像儿子似的一起赶来。
    〔灵囿〕古代帝王畜养禽兽的园林名。
    〔麀鹿〕母鹿。
    〔濯濯〕肥壮貌。
    〔翯翯〕洁白貌。
    〔灵沼〕池沼名。
    〔於〕叹美声。
    〔牣〕满。
    〔虡〕悬钟的木架。
    〔业〕装在虡上的横板。
    〔枞〕崇牙,即虡上的载钉,用以悬钟。
    〔贲〕借为“鼖”,大鼓。
    〔论〕通“伦”,有次序。
    〔辟廱〕离宫名,与作学校解的“辟廱”不同,见戴震《毛郑诗考证》。
    〔鼍〕即扬子鳄,一种爬行动物,其皮制鼓甚佳。
    〔逢逢〕鼓声。
    〔蒙瞍〕古代对盲人的两种称呼。当时乐官乐工常由盲人担任。
    〔公〕读为“颂”,歌。或谓通“功”,奏功,成功。

诗经相关作品
      习习谷风,维风及雨。将恐将惧,维予与女。将安将乐,女转弃予。   习习谷风...
      谁谓尔无羊,三百维群。谁谓尔无牛,九十其犉。尔羊来思,其角濈濈。尔牛来思,...
      山有枢,隰有榆。子有衣裳,弗曳弗娄。子有车马,弗驰弗驱。宛其死矣,他人是愉...
    挞彼殷武,奋伐荆楚。 罙入其阻,裒荆之旅。 有截其所,汤孙之绪。 维女荆楚,居...
      濬哲维商,长发其祥。洪水芒芒,禹敷下土方。外大国是疆,幅陨既长。有娀方将,...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    诗经(先秦)

    《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

    灵台图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。