古文之家 会员中心 访问手机版

《黍苗》的原文打印版、对照翻译及详解诗经

《黍苗》由诗经创作

原文:

黍苗

先秦-诗经

芃芃黍苗,阴雨膏之。
悠悠南行,召伯劳之。
我任我辇,我车我牛。
我行既集,盖云归哉。
我徒我御,我师我旅。
我行既集,盖云归处。
肃肃谢功,召伯营之。
烈烈征师,召伯成之。
原隰既平,泉流既清。
召伯有成,王心则宁。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    芃芃黍苗,阴雨膏之。
    黍苗生长很茁壮,好雨及时来滋养。
    悠悠南行,召伯劳之。
    众人南行路途遥,召伯慰劳心舒畅。
    我任我辇,我车我牛。
    我挽辇来你肩扛,我扶车来你牵牛。
    我行既集,盖云归哉。
    出行任务已完成,何不今日回家走。
    我徒我御,我师我旅。
    我驾御车你步行,我身在师你在旅。
    我行既集,盖云归处。
    出行任务已完成,何不今日回家去。
    肃肃谢功,召伯营之。
    快速严整修谢邑,召伯苦心来经营。
    烈烈征师,召伯成之。
    威武师旅去施工,召伯经心来组成。
    原隰既平,泉流既清。
    高田低地已修平,井泉河流已疏清。
    召伯有成,王心则宁。
    召伯治谢大功成,宣王心里得安宁。

    注释:


    ⑴芃(péng)芃:草木繁盛的样子。
    ⑵辇:人推挽的车子。
    ⑶集:完成。
    ⑷盖(hé):同“盍”,何不。
    ⑸肃肃:严正的样子。功:工程。
    ⑹烈烈:威武的样子。
    ⑺原:高平之地。隰(xí):低湿之地。
                 

诗经相关作品
    有駜有駜,駜彼乘黄。 夙夜在公,在公明明。 振振鹭,鹭于下。 鼓咽咽,醉言舞。...
    於铄王师,遵养时晦。 时纯熙矣,是用大介。 我龙受之,蹻蹻王之造。 载用有嗣,...
    駉駉牡马,在坰之野。 薄言駉者,有驈有皇, 有骊有黄,以车彭彭。 思无疆思,马...
    猗嗟昌兮,颀而长兮。 抑若扬兮,美目扬兮。 巧趋跄兮,射则臧兮。 猗嗟名兮,美...
    岂曰无衣?与子同袍。 王于兴师,修我戈矛。 与子同仇! 岂曰无衣?与子同泽。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    诗经(先秦)

    《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

    黍苗图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。