- 对照翻译:
胡为乎株林,从夏南!
为何要去株邑的郊外,只是为了寻找夏南。
匪适株林,从夏南!
并不是真的想去株邑的郊外,只是心里挂念着要找到夏南。
驾我乘马,说于株野。
驾着大车驱赶四匹马,在株邑的野外停下歇息。
乘我乘驹,朝食于株!
驾着轻车驱赶四匹小马,到达株邑时正好用早餐并稍作休息。
题记:
诗经《株林》此诗有其本事。《毛诗序》曰:“《株林》,刺灵公也。淫乎夏姬,驱驰而往,朝夕不休息焉。”
原文:
胡为乎株林,从夏南!
匪适株林,从夏南!
驾我乘马,说于株野。
乘我乘驹,朝食于株!
胡为乎株林,从夏南!
为何要去株邑的郊外,只是为了寻找夏南。
匪适株林,从夏南!
并不是真的想去株邑的郊外,只是心里挂念着要找到夏南。
驾我乘马,说于株野。
驾着大车驱赶四匹马,在株邑的野外停下歇息。
乘我乘驹,朝食于株!
驾着轻车驱赶四匹小马,到达株邑时正好用早餐并稍作休息。
〔胡为〕为什么。
〔株〕陈国邑名,在今河南西华县夏亭镇北。
〔林〕郊野。
〔从〕跟,与,此指找人。
〔夏南〕即夏姬之子夏徵舒(字子南)。
〔乘马〕四匹马。古以一车四马为一乘。
〔说〕通“税”,停车解马。
〔株野〕株邑之郊野。
〔乘我乘驹〕驹,马高五尺以上六尺以下称“驹”,大夫所乘;马高六尺以上称“马”,诸侯国君所乘。此诗中“乘马”者指陈灵公,“乘驹”者指陈灵公之臣孔宁仪行父。
〔朝食〕吃早饭。
原始诗句:胡为乎株林,从夏南!匪适株林,从夏南!
古韵平仄:平通平平平,通仄?!仄仄平平,通仄?! 注:南『十二侵平声』 注:南『十三覃平声』
今韵平仄:平平平平平,平仄平!仄仄平平,平仄平!
原始诗句:驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株!
古韵平仄:仄仄通仄,仄平平仄。通仄通平,平仄平平! 注:株『七虞平声』
今韵平仄:仄仄通仄,通平平仄。通仄通平,平平平平!
重复字体:
胡为乎株林,从夏南!匪适株林,从夏南!
驾我乘马,说于株野。乘我乘驹,朝食于株!
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,
