- 对照翻译:
于以采蘩,于沼于沚。
什么地方采白蘩,就在沼泽旁的沙洲上。
于以用之,公侯之事。
采了白蘩做什么用,是为了给公侯家用来祭祀。
于以采蘩,于涧之中。
什么地方采白蘩,从溪水里把它采上来还要清洗一番。
于以用之,公侯之宫。
采来白蘩做什么用,是拿去公侯的宫室用于祭祀。
被之僮僮,夙夜在公。
被差遣专门去采白蘩,没日没夜地为公侯忙碌。
被之祁祁,薄言还归。
被派去采蘩的人很多,可别轻易说要回家去。
题记:
关于此诗的背景,古代学者有两种说法:一说为祭祀而作,一说为养蚕而作。现代学者多以为这首诗是一首反映宫女们为祭祀而劳作的诗。
原文:
于以采蘩,于沼于沚。于以用之,公侯之事。
于以采蘩,于涧之中。于以用之,公侯之宫。
被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
于以采蘩,于沼于沚。
什么地方采白蘩,就在沼泽旁的沙洲上。
于以用之,公侯之事。
采了白蘩做什么用,是为了给公侯家用来祭祀。
于以采蘩,于涧之中。
什么地方采白蘩,从溪水里把它采上来还要清洗一番。
于以用之,公侯之宫。
采来白蘩做什么用,是拿去公侯的宫室用于祭祀。
被之僮僮,夙夜在公。
被差遣专门去采白蘩,没日没夜地为公侯忙碌。
被之祁祁,薄言还归。
被派去采蘩的人很多,可别轻易说要回家去。
〔于以〕问词,往哪儿。一说语助。
〔蘩〕白蒿。生彼泽中,叶似嫩艾,茎或赤或白,根茎可食,古代常用来祭祀。
〔沼〕沼泽。
〔沚〕《说文》“小渚曰沚。”这里用为水中的小块陆地之意。
〔事〕此指祭祀。
〔涧〕山夹水也。山间流水的小沟。
〔宫〕大的房子;汉代以后才专指皇宫。
〔被〕同“髲”。首饰,取他人之发编结披戴的发饰,相当于今之假发。一说这里是用为施加之意。
〔《尚书·尧典》“施加允恭克让,光被四表。”僮僮〕首饰盛貌,一说高而蓬松,又说光洁不坏貌。一说这里用为未成年的僮仆奴婢之意。
〔《说文》“僮,未冠也。”
〔夙〕早。
〔公〕公庙。
〔祁祁〕形容首饰盛,一说舒迟貌。这里用为众多之意。
〔薄〕这里用为减少之意。
〔归〕归寝。
原始诗句:于以采蘩,于沼于沚。于以用之,公侯之事。
古韵平仄:平仄仄?,平仄平?。平仄仄平,平平平仄。 注:事『四寘去声』
今韵平仄:平仄仄平,平仄平仄。平仄仄平,平平平仄。
原始诗句:于以采蘩,于涧之中。于以用之,公侯之宫。
古韵平仄:平仄仄?,平仄平通。平仄仄平,平平平平。 注:宫『一东平声』
今韵平仄:平仄仄平,平?平通。平仄仄平,平平平平。
原始诗句:被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
古韵平仄:仄平平平,仄仄仄平。仄平平平,仄平平平。 注:归『五微平声』
今韵平仄:仄平通通,仄仄仄平。仄平??,通平平平。
重复字体:
于以采蘩,于沼于沚。于以用之,公侯之事。
于以采蘩,于涧之中。于以用之,公侯之宫。被之僮僮,夙夜在公。被之祁祁,薄言还归。
《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,
