古文之家 访问手机版

《兔罝》的原文打印版、对照翻译诗经

《兔罝》由诗经创作

题记:

先秦时代,狩猎本是习练行军布阵指挥作战的武事之一,这点在《周礼·大司马》中有记载,这首兔罝即是对当时狩猎的情况的记载和对勇武的战士的形象歌颂的诗歌。

原文:

兔罝

先秦-诗经

肃肃兔罝,椓之丁丁。
赳赳武夫,公侯干城。
肃肃兔罝,施于中逵。
赳赳武夫,公侯好仇。
肃肃兔罝,施于中林。
赳赳武夫,公侯腹心。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    肃肃兔罝,椓之丁丁。
    兔网结得紧又密,布网打桩声声碎。
    赳赳武夫,公侯干城。
    武士气概雄赳赳,是那公侯好护卫。
    肃肃兔罝,施于中逵。
    兔网结得紧又密,布网就在叉路口。
    赳赳武夫,公侯好仇。
    武士气概雄赳赳,是那公侯好帮手!
    肃肃兔罝,施于中林。
    兔网结得紧又密,布网就在林深处。
    赳赳武夫,公侯腹心。
    武士气概雄赳赳,是那公侯好心腹!

    注释:


    ⑴肃肃:整饬貌,密密。罝(jū 居):捕兽的网。
    ⑵椓(zhuó 浊):打击。丁丁(zhēnɡ 争):击打声。布网捕兽,必先在地上打桩。
    ⑶赳赳:威武雄健的样子。
    ⑷公侯:周封列国爵位(公、侯、伯、子、男)之尊者,泛指统制者。干:盾牌。城:城池。干城,比喻捍卫者。
    ⑸逵(kuí 魁):九达之道曰“逵”。中逵,即四通八达的路叉口。
    ⑹仇(qiú 求):通“逑”。
    ⑺林:牧外谓之野,野外谓之林。中林,林中。
    ⑻腹心:比喻最可信赖而不可缺少之人。
    参考资料:
           1、        《先秦诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1998年12月版,第15-16页                      

诗经相关作品
    我出我车,于彼牧矣。 自天子所,谓我来矣。 召彼仆夫,谓之载矣。 王事多难,维...
      七月流火,九月授衣。一之日觱发,二之日栗烈。无衣无褐,何以卒岁。三之日于耜...
      旻天疾威,天笃降丧。瘨我饥馑,民卒流亡,我居圉卒荒。   天降罪罟,蟊贼内...
    奕奕梁山,维禹甸之。 有倬其道,韩侯受命。 王亲命之,缵戎祖考。 无废朕命,夙...
    倬彼云汉,昭回于天。 王曰於乎,何辜今之人。 天降丧乱,饥馑荐臻。 靡神不举,...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    诗经(先秦)

    《诗经》是中国古代诗歌开端,最早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶(前11世纪至前6世纪)的诗歌,共311篇,其中6篇为笙诗,即只有标题,没有内容,

    兔罝图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。