- 对照翻译:
风乍起,吹皱一池春水。
春风乍起,吹皱了一池碧水。
闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。
斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。
独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。
终日望君君不至,举头闻鹊喜。
(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。
原文:
风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。
风乍起,吹皱一池春水。
春风乍起,吹皱了一池碧水。
闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
(我)闲来无事,在花间小径里逗引池中的鸳鸯,随手折下杏花蕊把它轻轻揉碎。
斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。
独自倚靠在池边的栏杆上观看斗鸭,头上的碧玉簪斜垂下来。
终日望君君不至,举头闻鹊喜。
(我)整日思念心上人,但心上人始终不见回来,(正在愁闷时),忽然听到喜鹊的叫声。
谒金门:词牌名。
乍:忽然。
闲引:无聊地逗引着玩。
挼:揉搓。
斗鸭:以鸭相斗为欢乐。斗鸭阑和斗鸡台,都是官僚显贵取乐的场所。
独:一作“遍”
碧玉搔头:一种碧玉做的簪子。《西京杂记》载:“(汉)武帝过李夫人,就取玉簪搔头;自此后,宫人搔头皆用玉。”
原始诗句:风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
古韵平仄:平仄仄,通仄仄平平仄。平仄平平平仄仄,仄通平仄仄。 注:蕊『四纸上声』
今韵平仄:平?仄,平仄通平平仄。平仄平平平仄仄,仄?平仄仄。
原始诗句:斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。
古韵平仄:仄仄平通仄仄,仄仄平平平仄。平仄通平平通仄,仄平通仄仄。 注:喜『四纸上声』
今韵平仄:仄平平通平仄,仄仄平平平仄。平仄通平平仄仄,仄平平?仄。
重复字体:
风乍起,吹皱一池春水。闲引鸳鸯香径里,手挼红杏蕊。
斗鸭阑干独倚,碧玉搔头斜坠。终日望君君不至,举头闻鹊喜。
冯延巳(903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,