- 对照翻译:
几日行云何处去?
这几天,他像流云一样飘向了哪里?
忘却归来,不道春将暮。
竟然忘了回家,也不顾春天的美好时光即将消逝。
百草千花寒食路。
寒食节的路上,到处是野草和随意开放的花朵。
香车系在谁家树?
他的车马又停靠在谁家的树下呢?
泪眼倚楼频独语。
泪眼模糊中,她倚在楼头不停地自言自语。
双燕来时,陌上相逢否?
双燕飞来时,是否在路上能与他相遇?
撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。
纷乱的春愁如同柳絮般飘散,梦里又能到何处去寻找他呢?
题记:
《鹊踏枝·几日行云何处去》为五代南唐词人冯延巳所作,这是以女子口气写的一首闺怨词,写一位痴情女子对冶游不归的男子既怀怨望又难割舍的缠绵感情。全词语言清丽婉约,悱恻感人,塑造了一个情怨交织内心的闺中思妇形象,也涵纳了更广泛的人生体验。
原文:
几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮。百草千花寒食路。香车系在谁家树?
泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。
几日行云何处去?
这几天,他像流云一样飘向了哪里?
忘却归来,不道春将暮。
竟然忘了回家,也不顾春天的美好时光即将消逝。
百草千花寒食路。
寒食节的路上,到处是野草和随意开放的花朵。
香车系在谁家树?
他的车马又停靠在谁家的树下呢?
泪眼倚楼频独语。
泪眼模糊中,她倚在楼头不停地自言自语。
双燕来时,陌上相逢否?
双燕飞来时,是否在路上能与他相遇?
撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。
纷乱的春愁如同柳絮般飘散,梦里又能到何处去寻找他呢?
〔行云〕宋玉《高唐赋序》记巫山神女云〕“妾在巫山之阳,高丘之阻。旦为行云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”后世多借指行踪无定的美人,此指所思情郎。
〔不道〕张相《诗词曲语辞汇释》卷四〕“不道,扰云不知也;不觉也;不期也。
〔冯延已《蝶恋花》词〕‘几日行云何处去?忘了归来,不道春将暮。’言不觉春将暮也。”
〔百草二句〕清谭献《复堂词话》“行云百草千花香车双燕,必有所托。”寒食,节令名,在清明前一日。
〔谭献《蝶恋花》词〕“连理枝头侬与汝,干花百草从渠许。”以连理枝头与千花百草对举,正可与此对看。
〔泪眼二句〕陈廷焯《词则·大稚集》卷一〕“‘双燕’二语映首章。”〕
原始诗句:几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮。百草千花寒食路。香车系在谁家树?泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。
古韵平仄:通仄通平平仄仄?通仄平平,通仄平通仄。仄仄平平平仄仄。平平仄仄平平仄?仄仄仄平平仄仄。平通平平,仄仄通平仄?平仄平平平仄仄,平平仄仄平平仄。 注:处『六语上声』 注:处『六御去声』
今韵平仄:通仄平平平仄仄?仄仄平平,仄仄平通仄。通仄平平平平仄。平平仄仄平平仄?仄仄仄平?平仄。通通平平,仄仄通平仄?平仄平平平仄仄,平平仄仄平平仄。
重复字体:
几日行云何处去?忘却归来,不道春将暮。百草千花寒食路。香车系在谁家树?泪眼倚楼频独语。双燕来时,陌上相逢否?撩乱春愁如柳絮,依依梦里无寻处。
冯延巳(903--960)又名延嗣,字正中,五代广陵(今江苏省扬州市)人。在南唐做过宰相,生活过得很优裕、舒适。他的词多写闲情逸致辞,文人的气息很浓,