- 对照翻译:
昔有一人,骑一黑马,入阵击贼,以其怖故,不能战斗,便以血污涂其面目,诈现死相,卧死人中,其所乘马为他所夺。
从前有一个人骑着一匹黑马入阵与敌作战,由于恐惧害怕,不敢战斗了,便用血污涂在面孔上,装出死的模样来,卧在死人中间,所骑的马便被别人夺走了。
军众既去,便欲还家,即截他人白马尾来。
军队离去后,他便想回家,就截了人家的白马尾回来。
既到舍已,有人问言:“
到了家,有人问他:
汝所乘马今为所在?
「你骑的那匹马如今在哪里?
何以不乘?”
为何不骑呢?
答言:“
」他答道:
我马已死,遂持尾来。”
「我的马已死了,就拿了尾巴回来。
旁人语言:“
」旁人说道:
汝马本黑,尾何以白?”
「你的马原本是黑的,尾巴怎么是白的呢?
默然无对,为人所笑。
』他默然无答,遭到众人的嗤笑。
世间之人,亦复如是。
世上的人也是这样。
自言善好,修行慈心,不食酒肉,然杀害众生,加诸楚毒,妄自称善,无恶不作。
说自己积善行好,修行慈心,不食酒肉,然而却杀害众生,鞭捶棒打,虚妄地自称行善,其实无恶不作。
如彼愚人,诈言马死。
就像那个愚人,骗说马死了。