古文之家 访问手机版

《侍五官中郎将建章台集诗》的原文打印版、对照翻译应玚

《侍五官中郎将建章台集诗》由应玚创作

原文:

侍五官中郎将建章台集诗

魏晋-应玚

朝雁鸣云中,音响一何哀。
问子游何乡,戢翼正徘徊。
言我寒门来,将就衡阳栖。
往春翔北土,今冬客南淮。
远行蒙霜雪,毛羽日摧颓。
常恐伤肌骨,身陨沉黄泥。
简珠堕沙石,何能中自谐。
欲因云雨会,濯羽陵高梯。
良遇不可值,伸眉路何阶。
公子敬爱客,乐饮不知疲。
和颜既以畅,乃肯顾细微。
赠诗见存慰,小子非所宜。
为且极讙情,不醉其无归。
凡百敬尔位,以副饥渴怀。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    朝雁鸣云中,音响一何哀。
    早晨大雁在云天鸣叫,凄厉的声音多么可哀。
    问子游何乡,戢翼正徘徊。
    试问它想要飞向何处,收敛起翅膀正在徘徊。
    言我寒门来,将就衡阳栖。
    自说从寒冷北方回归,将要到达衡阳住下来。
    往春翔北土,今冬客南淮。
    往年春天都翔至北方,今年冬留住南淮一带。
    远行蒙霜雪,毛羽日摧颓。
    长途飞行经受了霜雪,身上羽毛一天天损坏。
    常恐伤肌骨,身陨沉黄泥。
    经常担心伤害了骨肉,自己的躯体沉落黄埃。
    简珠堕沙石,何能中自谐。
    好像大珍珠掉进沙石,心里怎么会和谐愉快?
    欲因云雨会,濯羽陵高梯。
    想要与大家同享恩泽,登尊位得到主人青睐。
    良遇不可值,伸眉路何阶。
    美好的机会不易相遇,扬眉吐气路怎么去迈?
    公子敬爱客,乐饮不知疲。
    公子最尊重爱护人材,和我们饮酒不知倦怠。
    和颜既以畅,乃肯顾细微。
    待人谦和心地最豁达,我虽低微也多蒙关怀。
    赠诗见存慰,小子非所宜。
    呈献这首诗表示慰问,我的话语未必舍时宜。
    为且极讙情,不醉其无归。
    为了极尽欢乐的情绪,不喝醉不能回到家宅。
    凡百敬尔位,以副饥渴怀。
    我们敬仰您地位高贵,响应您心饥渴求贤才。

    注释:

    侍:在尊长面前陪着。五官中郎将:指曹丕。曹丕于建安十六年(211)任此职,负责统率皇帝的侍卫。建章台:为汉代建章宫内一高台名,可能指铜雀台。

    朝雁:作者自喻。

    一何:多么。哀:伤感,雁声凄厉,故谓。

    戢(jí):收敛。

    寒门:山名。《淮南子》:“北极之山曰寒门。”这里喻以北方很冷的地方。

    衡阳:今湖南衡阳,有雁回峰,传说大雁到此,不再南飞。

    蒙:蒙受。

    摧颓:毁废,引申为老迈颓唐之意。

    陨:落、掉。

    简:大。珠:珍珠。

    谐:和谐。

    云雨:这里比喻恩泽。《后汉书·邓骘传》:“托日月之末光,被云雨之渥泽。”

    陵:登,上升。 高梯:喻尊位。

    值:逢、遇着。

    伸眉:犹扬眉,得意的样子。司马迁《报任少卿书》日:“乃欲扬首伸眉,论列是非。”

    公子:指曹丕。

    畅:畅达,豁达。

    细微:身份低微的人。诗人自谓。

    存慰:存问,慰藉。

    小子:诗人自谓。

    其:虚词,表示揣度。

    副:符合、相衬,引申为适合、响应之意。饥渴怀:喻期待贤士的急切心情。


应玚相关作品
    朝雁鸣云中,音响一何哀。 问子游何乡,戢翼正徘徊。 言我寒门来,将就衡阳栖。 ...
    下流不可处,君子慎厥初。 名高不宿著,易用受侵诬。 前者隳官去,有人适我闾。 ...
    浩浩长河水,九折东北流。 晨夜赴沧海,海流亦何抽。 远适万里道,归来未有由。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    应玚(魏晋)

    (?—217)三国魏汝南人,字德琏。应劭从子。以文章见称。曹操征为丞相掾属。转平原侯庶子,后为五官中郎将文学。为“建安七子”之一。曹丕称其才学足以著书。卒

    侍五官中郎将建章台集诗图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。