- 对照翻译:
亮躬耕陇亩,好为《梁父吟》。
诸葛亮亲自在田地里耕种,喜欢吟唱《梁父吟》。
身长八尺,每自比于管仲、乐毅,时人莫之许也。
他身高八尺,常常把自己比作管仲和乐毅,但当时的人并不认可这一点。
惟博陵崔州平、颍川徐庶元直与亮友善,谓为信然。
只有博陵的崔州平和颍川(今河南禹州)的徐庶与诸葛亮关系很好,他们说诸葛亮确实有这样的才能。
时先主屯新野。
正巧先帝刘备驻扎在新野。
徐庶见先主,先主器之,谓先主曰:“
徐庶去拜见刘备,刘备非常器重他,徐庶对刘备说:“
诸葛孔明者,卧龙也,将军岂愿见之乎?”
诸葛孔明这个人,是卧龙一般的人物,将军您愿意见他吗?”
先主曰:“
刘备说:“
君与俱来。”
您带他一起来吧。”
庶曰:“
徐庶说:“
此人可就见,不可屈致也。
这个人只能由您亲自去拜访,不能委屈他让他上门来见您。
将军宜枉驾顾之。”
将军您应该屈尊亲自去拜访他。”
由是先主遂诣亮,凡三往,乃见。
于是先帝刘备前往隆中拜访诸葛亮,总共去了三次,才终于见到他。
因屏人曰:“
刘备让随从退下,说道:“
汉室倾颓,奸臣窃命,主上蒙尘。
汉室的统治已经崩溃,奸臣当道,皇上被迫逃亡在外。
孤不度德量力,欲信大义于天下;
我无法估量自己的德行是否能服众,也不清楚自己的能力能否胜任,但我希望能为天下人伸张正义。
而智术浅短,遂用猖蹶,至于今日。
然而我的智慧和谋略有限,因此失败,落到今天这个地步。
然志犹未已,君谓计将安出?”
不过我的志向到现在还没有放弃,您认为我该采取什么办法呢?”
亮答曰:“
诸葛亮回答说:“
自董卓已来,豪杰并起,跨州连郡者不可胜数。
自从董卓专权以来,各地豪杰纷纷起兵,占据州郡的人数不胜数。
曹操比于袁绍,则名微而众寡。
曹操和袁绍相比,名望要小得多。
然操遂能克绍,以弱为强者,非惟天时,抑亦人谋也。
但曹操最终能够打败袁绍,以弱胜强,这不仅是因为天时有利,也是因为人的谋略得当。
今操已拥百万之众,挟天子而令诸侯,此诚不可与争锋。
如今曹操已经拥有百万大军,挟持皇帝号令诸侯,确实难以与他争锋。
孙权据有江东,已历三世,国险而民附,贤能为之用,此可以为援而不可图也。
孙权占据江东,已经历经三代,地势险要,百姓归附,又有贤能之人辅佐,因此孙权可以作为我们的外援,但不要试图谋取他的地盘。
荆州北据汉、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,将军岂有意乎?
荆州北靠汉水和沔水,一直延伸到南海的物资都能获取,东面与吴郡、会稽郡相连,西边通往巴郡和蜀郡,这是兵家必争之地,但它的主人却没有能力守住它,这大概是上天用来资助将军的,您有意去占领它吗?
益州险塞,沃野千里,天府之土,高祖因之以成帝业。
益州地势险要,土地肥沃,物产丰富,高祖正是依靠它建立了帝业。
刘璋暗弱,张鲁在北,民殷国富而不知存恤,智能之士思得明君。
刘璋昏庸懦弱,张鲁占据汉中,那里的人民富裕,资源充足,但刘璋不懂得珍惜,有才能的人都渴望得到贤明的君主。
将军既帝室之胄,信义著于四海,总揽英雄,思贤如渴,若跨有荆、益,保其岩阻,西和诸戎,南抚夷越,外结好孙权,内修政理;
将军您是皇室后裔,声望很高,闻名天下,如果您能广泛招揽英雄,渴求贤才,占据荆、益两州,守住险要之地,与西边的少数民族交好,安抚南方的部族,对外联合孙权,对内改革政治;
天下有变,则命一上将将荆州之军以向宛、洛,将军身率益州之众出于秦川,百姓孰敢不箪食壶浆以迎将军者乎?
一旦天下形势发生变化,就派一员大将率领荆州的军队直指中原,而您亲自率领益州的军队从秦川出击,老百姓谁会不用竹篮装着食物,用壶盛着酒来迎接您的军队呢?
诚如是,则霸业可成,汉室可兴矣。”
如果真能做到这样,那么称霸的事业就可以成功,汉室的天下也就可以复兴了。”
先主曰:“
刘备听后说道:“
善!”
好!”
于是与亮情好日密。
从此,他和诸葛亮的关系日益亲密。
关羽、张飞等不悦,先主解之曰:“
关羽和张飞等人对此感到不满,刘备劝解他们说:“
孤之有孔明,犹鱼之有水也。
我有了孔明,就像鱼得到了水一样。
愿诸君勿复言。”
希望你们不要再提这件事了。”
羽、飞乃止。
关羽和张飞于是不再说什么了。