- 对照翻译:
鲁有执长竿入城门者,初竖执之,不可入。
鲁国有个拿着长竿子进城门的人,起初竖立起来拿着它想要进城门,但不能进入城门。
横执之,亦不可入。
横过来拿着它,也不能进入城门。
计无所出。
他实在是想不出什么办法来了。
俄有老父至,曰:“
不久,有个年长的男人来到这里说:“
吾非圣人,但见事多矣,何不以锯中截而入。”
我并不是圣贤之辈,只不过见多识广,为什么不用锯子将长竿从中截断后再进入城门呢?”
遂依而截之。
那个鲁国人依照老人的办法将长竿子截断了。
世之愚,莫之及也。
世上没有比这更愚蠢的事了。