- 对照翻译:
岩岩梁山,积石峨峨。
那远处的梁山,堆满了巨大的石块。
远属荆衡,近缀岷嶓。
往远方看,它连接着荆山和衡山,近处则与岷山、嶓冢山相连。
南通邛僰,北达褒斜。
向南可以通往邛僰之地,向北则可到达褒斜道。
狭过彭碣,高逾嵩华。
(这里)比彭门更狭窄,比嵩山和华山还要高。
惟蜀之门,作固作镇。
这就是蜀地的大门啊,坚固无比,又作为这里的主山。
是曰剑阁,壁立千仞。
这个地方名叫剑阁,悬崖高达千仞。
穷地之险,极路之峻。
地势险峻到了极点,道路也陡峭到了极点。
世浊则逆,道清斯顺。
天下大乱时它就叛逆,天下太平时它就归顺。
闭由往汉,开自有晋。
(它)从汉朝开始关闭,直到晋朝才重新开放。
秦得百二,并吞诸侯。
秦朝得到了这座雄关,才能兼并诸侯;
齐得十二,田生献筹。
齐国得到了这样的关口,田生才能献出他的谋略。
矧兹狭隘,土之外区。
况且这种地方,是国家的边疆。
一人荷戟,万夫趑趄。
只要一个人在此防守,千万人马都会望而却步。
形胜之地,匪亲勿居。
像这样险要的地方,如果不是亲信,万万不能派他把守!
昔在武侯,中流而喜。
当年魏武侯泛舟西河,看到河山险固不禁喜形于色。
山河之固,见屈吴起。
却被吴起批评。
兴实在德,险亦难恃。
国家的强盛其实取决于德行,(如果没有德行,)再险要的地势也难以稳固。
洞庭孟门,二国不祀。
曾经占据洞庭湖的楚国和拥有孟门的晋国,如今早已无人祭祀。
自古迄今,天命匪易。
从古至今,上天的规律从未改变。
凭阻作昏,鲜不败绩。
依靠险阻进行昏庸统治的人,很少有不失败的。
公孙既灭,刘氏衔璧。
公孙述已经被消灭,刘家也已投降。
覆车之轨,无或重迹。
那些覆灭者的教训,实在不该重蹈覆辙。
勒铭山阿,敢告梁益。
(我今天)将这篇铭文刻在这山崖上,就是为了告诫四川的百姓。