- 对照翻译:
余每观才士之所作,窃有以得其用心。
我每次阅读那些有才气作家的作品,对他们创作时所有的心思自己都有体会。
夫放言谴辞,良多变矣,妍蚩好恶,可得而言。
诚然,作家行文变化无穷,但文章的美丑,喜好和厌恶还是可以分辨并加以评论的。
每自属文,尤见其情。
每当自己写作时,尤其能体会到别人写作的甘苦。
恒患意不称物,文不逮意。
作者经常感到苦恼的是,意念有能下确反映事物,语言不能完全表达思想。
盖非知之难,能之难也。
大概这个问题,不是难以认识,而是难以解决。
故作《文赋》,以述先士之盛藻,因论作文之利害所由,它日殆可谓曲尽其妙。
因此作《文赋》借评前人的优秀作品,阐述怎样写有利,怎样写有害的道理,或许可以说,前人的优秀之作,已把为文的奥妙委婉曲折也体现了出来。
至于操斧伐柯,虽取则不远,若夫随手之变,良难以辞逮。
至于前人的写作决窍,则如同比着斧子做斧柄,虽然样式就在眼前,但那介心应手的熟练技巧,却难以用语言表达详尽。
盖所能言者具于此云。
大凡能用语言说明的我都在这篇《文赋》里了。
伫中区以玄览,颐情志于典坟。
久立天地之间,深入观察万物,博览三坟五典,以此陶冶性灵。
遵四时以叹逝,瞻万物而思纷。
随四季变化感叹光阴易逝,目睹万物盛衰引起思绪纷纷。
悲落叶于劲秋,喜柔条于芳春。
临肃秋因草木凋零而伤悲,处芳春由杨柳依依而欢欣。
心懔懔以怀霜,志眇眇而临云。
心意肃然台胸怀霜雪,情志高远似上青云。
詠世德之骏烈,诵先人之清芬。
歌颂前贤的丰功伟业,赞咏古圣的嘉行。
游文章之林府,嘉丽藻之彬彬。
漫步书林欣赏文质并茂的佳作。
慨投篇而援笔,聊宣之乎斯文。
慨然有感有感投书提笔写成文。
其始也,皆收视反听,耽思傍讯。
开始创作,精心构思,潜心思索,旁搜博寻。
精骛八极,心游万仞。
神飞八极之外,心游万刃高空。
其致也,情曈曨而弥鲜,物昭晰而互进。
文思到来,如日初升,开始朦胧,逐渐鲜明,此时物象,清晰互涌。
倾群言之沥液、漱六艺之芳润。
子史精华,奔注如倾,六艺辞采,荟萃笔锋。
浮天渊以安流,濯下泉而潜浸。
驰骋想象,上下翻腾,忽而漂浮天池之上,忽而潜入地泉之中。
于是沉辞怫悦,若游鱼衔钩,而出重渊之深;
有是吐辞艰涩,如衔钩之鱼从渊钓出;
浮藻联翩,若翰鸟婴缴,而坠曾云之峻。
有时出语轻快,似中箭之鸟坠于高空。
收百世之阙文,採千载之遗韻。
博取百代未述之意,广采千载不用之辞。
谢朝华于已披,启夕秀于未振。
前人已用辞意,如早晨绽开的花朵谢而去之,前人未用辞意,象傍晚含苞的蓓蕾启而开之。
观古今于须臾,抚四海于一瞬。
整个构思过程,想象贯穿始终,片刻之间通观古今,眨眼之时天下巡行。
然后选义按部,考辞就班。
完成构思,布局谋篇,选辞精当。
抱暑者咸叩,怀响者毕弹。
事理井然,有形之物尽绘其形,含声之物尽现其者。
或因枝以振叶,或沿波而讨源。
有的振枝而惊叶,抓住根本,立意为首,有的寻波而索源,顺流而上,直追源头。
或本隐以之显,或求易而得难。
从易到难,有时纲举目张。
或虎变而兽扰,或龙见而鸟澜。
如猛虎在山百兽驯伏,有时偶遇奇句,似蛟龙出水海鸟惊散。
或妥帖而易施,或岨峿而不安。
有时信手拈来辞意贴切,有时煞费苦心辞意不合。
罄澄心以凝思,眇众虑而为言。
这时要排除杂念专心思考,整理思诉诸语言。
笼天地于形内,挫万物于笔端。
将天地概括为形象,把万物融会于笔端。
始躑躅于燥吻,终流离于濡翰。
开始好象话在干唇难以出口,最后酣畅淋漓泻于文翰。
理扶质以立干,文垂条而结繁。
事理如树木的主体,要突出使之成为骨干,文辞象树木析枝条,干壮才能叶茂校繁。
信情貌之不差,故每变而在颜。
情貌的确非常一致,情绪变化貌有表现。
思涉乐其必笑,方言哀而已叹。
内心喜悦面露笑容,说到感伤不禁长。
或操觚以率尔,或含毫而邈然。
有时提笔一挥而就,有时握笔心理感到茫然。
伊兹事之可乐,固圣贤之可钦。
写作充满着乐取,一向为圣贤们推尊。
课虚无以责有,叩寂寞而求音。
它在虚无中搜求形象,在无声中寻找声音。
函绵邈于尺素,吐滂沛乎寸心。
有限篇幅容纳无限事理,宏大思想出自小小寸心。
言恢之而弥广,思按之而逾深。
言中之意愈扩愈广,所含内容越挖越深。
播芳蕤之馥馥,发青条之森森。
像花朵芳香四溢,象柳条郁郁成荫。
粲风飞而猋竖,郁云起乎翰林。
光灿灿如旋风拔地而起,沉甸甸如积支笔下生文。
体有万殊,物无一量。
文章体式千差万别,客观事物多种多样。
纷纭挥霍,形难为状。
事物繁多变化无穷,圆满此很难描摹形象。
辞程才以效伎,意司契而为匠。
辞采如同争献技艺的能工,文意好比掌握蓝图的巧匠。
在有无而僶俛,当浅深而不让。
文辞当不当用他要仔细斟酌,文章或深或浅他都分毫不让。
虽离方而遯圆,期穷形而尽相。
即或违反写作常规,也要极力描绘形象。
故夫夸目者尚奢,惬心者贵当。
因此喜欢渲染的人,崇尚华丽词藻,乐于达理的人,重视语言精当。
言穷者无隘,论达者唯旷。
言辞过于简约,文章格局不大论述充分畅达,文章气势旷放。
诗缘情而绮靡,赋体物而浏亮。
诗用以抒发感情,要辞采华美感情细腻,赋用以铺陈事物,要条理清晰,语言清朗。
碑披文以相质,诔缠绵而悽怆。
碑用以刻记功德,务必文质相当,诔用以哀悼死者,情调应该缠绵凄怆。
铭博约而温润,箴顿挫而清壮。
铭用以记载功劳,要言简意深,温和顺畅,箴用以讽谏得失,抑杨顿挫,文理清壮。
颂优游以彬蔚,论精微而朗畅。
颂用以歌功倾德,从容舒缓,繁采华彰,论用以评述是非功过,精辟缜密,语言流畅。
奏平徹以闲雅,说炜晔而谲诳。
奏对上陈叙事,平和透彻,得体适当,说明以论辨说理,奇诡诱人。
虽区分之在兹,亦禁邪而制放。
辞彩有光,文体区分大致如此,共同要求禁止邪放。
要辞达而理举,故无取乎冗长。
辞义畅达说理全面,但要切记不能冗长。
其为物也多姿,其为体也屡迁;
客观事物千姿百态,文章体式也常变迁。
其会意也尚巧,其遣言也贵妍。
为文立意崇尚冷气巧,运用文辞贵在华妍。
暨音声之迭代,若五色之相宣。
音调高低错落有致,好象五色配合鲜艳。
虽逝止之无常,故崎錡而难便。
虽说取舍本无定律,文辞安排很难合适;
苟达变而相次,犹开流以纳泉;
但要通晓变化的规律、次序,就象开泉纳流吻自然。
如失机而后会,恒操末以续颠。
假如错过变化时机再去凑合,犹如以尾续首,颠倒混乱。
谬玄黄之秩叙,故淟涊而不鲜。
如果颜色配搭不当,就会混浊不清色泽有艳。
或仰逼于先条,或俯侵于后章;
有时下文对上文有损害,有时上文对下文影响。
或辞害而理比,或言顺而意妨。
有时语言不顺而事理连贯,有时语言连贯而事有妨。
离之则双美,合之则两伤。
把它分开两全齐美,合在一起互相损伤。
考殿最于锱铢,定去留于毫芒;
所用辞意严格考较,去留取舍他细衡量。
苟铨衡之所裁,固应绳其必当。
如用法度加以权衡,丝毫不差合乎词章。
或文繁理富,而意不指适。
有时辞藻繁多义理丰富,欲达之意却不清楚。
极无两致,尽不可益。
文章主题只有一个,意思说尽不再赘述。
立片言而居要,乃一篇之警策;
关键地方简要几句,突出中心这是警语。
虽众辞之有条,必待兹而效绩。
尽管讲得条条有理,借助警句才更有力。
亮功多而累寡,故取足而不易。
文章果能利多弊少,就该满足不再改易。
或藻思綺合,清丽千眠。
有时组织词义如编彩绘,严密漂亮光泽鲜艳。
炳若缛绣,悽若繁絃。
辞采富丽象斑烂锦秀,情调凄婉如乐器和弦。
必所拟之不殊,乃闇合乎曩篇。
果真自己没有独创,恐怕就要雷同前贤。
虽杼轴于予怀,忧他人之我先。
虽出自个人锦心绣口,也怕别人用于我先。
苟伤廉而愆义,亦虽爱而必捐。
假如确能有伤品誉,虽然心爱一定削删。
或苕发颖竖,离众绝致;
有时个别句子出类拨萃,象芦苇开花禾苗秀稳。
形不可逐,响难为系。
如声不可拴,影不可追。
块孤立而特峙,非常音之所纬。
佳句孤零零超然独立,绝非庸言能够相配。
心牢落而无偶,意徘徊而不能揥。
心茫然很难再寻佳句,犹豫徘徊又不忍将客观存它舍弃。
石韫玉而山辉,水怀珠而川媚。
文有奇就象石中藏玉使山岭坐辉,又象水中含珠令河川秀媚。
彼榛楛之勿翦,亦蒙荣于集翠。
未经整枝的灌木踢然不美,招来翠鸟也会为它增加。
缀《下里》于《白雪》,吾亦济夫所伟。
《下里》《巴人》与《阳春》《白雪》同奏,红花绿叶点缀着春的来临。
或讬言于短韻,对穷迹而孤兴,俯寂寞而无友,仰寥廓而莫承;
如果所写文章短小,叙事不多,感情又少,上文下文不能配合,空虚又寂寥。
譬偏絃之独张,含清唱而靡应。
就好像小琴一张,独奏无伴也无聊。
或寄辞于瘁音,徒靡言而弗华,混妍蚩而成体,累良质而为瑕;
如果文章写得无精打采,艳辞丽句却并不可爱,好好坏坏混为一体,白玉有瑕无人青睐。
象下管之偏疾,故虽应而不和。
好像雅正之歌配以过快的乐曲,虽有伴奏而总不和谐。
或遗理以存异,徒寻虚以逐微,言寡情而鲜爱,辞浮漂而不归;
如果文章忽视内容只顾辞新,徒然舍本趋末弃重就轻,内容空泛无人垂青,游辞飘忽不识归径。
犹絃么而徽急,故虽和而不悲。
就像调急弦促,纵然和谐也难以动人。
或奔放以谐和,务嘈囋而妖冶,徒悦目而偶俗,故高声而曲下;
如果文章奔驰放肆,务使文字妖艳淫侈,仅仅为了追求感官刺激而媚俗悦世,必然会在高歌声中丧失正气。
寤《防露》与桑间,又虽悲而不雅。
想一想《防露》与《桑间》,虽然动人毕竟格调太低。
或清虚以婉约,每除烦而去滥,阙大羹之遗味,同朱絃之清氾;
如果文章写得清和简约,行文时往往就会删繁去滥,犹如缺少太羹肉汁般的回味,又像弦索丁丁平正而散淡。
虽一唱而三叹,固既雅而不艳。
虽然一唱三叹余音在耳,总嫌古朴有余而不丽不艳。
若夫丰约之裁,俯仰之形,因宜适变,曲有微情。
至于文辞的繁简,上下文的安排,应根据需要而变通,为表情达意而剪裁。
或言拙而喻巧,或理朴而辞轻;
有时质直的语言说明了新巧的意思,有时漂亮的辞藻写出朴素的真理。
或袭故而弥新,或沿浊而更清;
用成语表述新义,点铁成金更为精彩。
或览之而必察,或研之而后精。
考察情物,有时一目了然,有时却真义深埋。
譬犹舞者赴节以投袂,歌者应絃而遣声。
就如跳舞的人依照节拍而挥袖,歌手们跟着旋律而逞才。
是盖轮扁所不得言,故亦非华说之所能精。
其中奥妙所在,轮扁说不清斫轮的道理,我也说不出来。
普辞条与文律,良余膺之所服。
我所见到的全部文章法则,常在心中细细体念。
练世情之常尤,识前脩之所淑。
熟悉了一般人易患的过错,更加认识到前贤作文的精练。
虽发于巧心,或受蚩于拙目。
尽管是深深发自内心的文思,却往往受到世俗之徒的褒贬。
彼琼敷与玉藻,若中原之有菽。
前人的文章美好得像金枝玉叶,又多得像豆子布满了大地中原。
同橐籥之罔穷,与天地乎并育。
更像索篙之生息无穷,将与天地并存共妍。
虽纷蔼于此世,嗟不盈于予掬。
虽然妙文纷呈于眼前,可叹我所取一捧还不满。
患挈缾之屡空,病昌言之难属。
拿了一只小瓶去打水而屡打屡空,前贤的文章如此美妙要继承实在困难!
故踸踔于短垣,放庸音以足曲。
我所做的就像跛子跳墙,勉强凑一点平庸短文丢人现眼。
恒遗恨以终篇,岂怀盈而自足?
常常勉为其难而又抱恨终篇,难道还敢自称自赞?
惧蒙尘于叩缶,顾取笑乎鸣玉。
羞愧自己像敲打着土制的旧乐器,贻笑于金声玉振煌煌管弦。
若夫应感之会,通塞之纪,来不可遏,去不可止,藏若景灭,行犹响起。
至于说到灵感问题,行踪难觅,神鬼不知,说来就来,说去便去,不来的时候躲藏得踪迹全无,到来的时候犹如闻声而起。
方天机之骏利,夫何纷而不理?
灵感突然来到,文思纷纭而有头绪。
思风发于胸臆,言泉流于唇齿;
思路出自胸臆像骤然风起,文辞脱口而出像泉水涌自地底。
纷葳蕤以馺遝,唯豪素之所拟;
语句又好又多,挥毫马不停蹄;
文徽徽以溢目,音冷冷而盈耳。
文采光耀夺目,韵律令人心迷。
及其六情底滞,志往神留,兀若枯木,豁若涸流;
一旦灵感已去,情思阻滞,志散神驰,如残枝败叶一样毫无生气,像枯竭的河流一样水干见底。
揽营魂以探赜,顿精爽而自求;
在方寸之间彷徨摸索,往灵魂深处探寻奥秘。
理翳翳而愈伏,思轧轧其若抽。
文思模模糊糊难以明朗,思绪盘根错节混乱难理。
是以或竭情而多悔,或率意而寡尤。
感情枯竭时即使写出来也错误百出,文思敏捷时信手拈来也美妙无比。
虽兹物之在我,非余力之所戮。
纵然灵感出现在自己身上。
故时抚空怀而自惋,吾未识夫开塞之所由。
但或去或来总是扑朔迷离。
伊兹文之为用,固众理之所因。
说到文章的作用,道理十分恢宏。
恢万里而无阂,通亿载而为津。
畅行万里无所阻隔,上下亿载全凭沟通。
俯殆则于来叶,仰观象乎古人。
给千秋万代立下了准则,向古代圣贤行礼鞠躬。
济文武于将坠,宣风声于不泯。
文武之道因文章而不败,风化教育因文章而致功。
塗无远而不弥,理无微而弗纶。
空间无远而不达,道理无微而不通。
配霑润于云雨,象变化乎鬼神。
像云雨一样滋润万物,像鬼神一样受人供奉。
被金石而德广,流管絃而日新。
配上乐曲可以传播到四方,让文章之道万世而无穷。