- 对照翻译:
君讳继祖,司徒赠太师北平庄武王之孙,少府监赠太子少傅讳畅之子。
马君名继祖,司徒赠太师北平庄武王马燧之利、,少府监赠太子少傅马畅之子。
生四岁,以门功科太子舍人。
马君四岁时,就以门荫拜为太子舍人。
积三十四年,五转而至殿中少监,年三十七以卒。
累官三十四年,五次迁升而至于殿中少监。
有男八人,女二人。
享年三十七岁而卒,有儿子八个,女儿两个。
始余初冠,应进士,贡在京师,穷不自存。
当初我年始二十,应进士考试被地方选送来京城,因贫困而生活没法自理。
以故人稚弟,科北平王于马前。
于是就以老朋友幼弟的身份拜于北平王马燧的马前。
王问而怜之,因得见于安邑里弟。
北平王问了情况并对我表示怜悯,因此有机会见马继祖于安邑里之家中。
王轸其寒饥,赐食与衣,召二子使为之主。
北平王怜念我寒饥,赏赐给我食品和衣服。
其季遇我特厚,少府监赠太子少傅者也。
又叫他的两个儿子以主人之礼接待我,其小儿子待我特别宽厚,此人就是少府监赠太子少傅马畅。
姆抱幼子当侧,眉眼如画,发漆黑,肌肉玉雪可念,殿中君也。
保姆抱着一个幼儿站在旁边,眉毛眼睛漂亮如画,头发乌黑,肌肉丰满洁白让人觉得可爱,这就是殿中少监君马继祖。
当是时,见王于北亭,犹高山深林巨谷,龙虎变化不测,杰魁人也。
当时,我谒见北平王于其府第中之北亭,北平王像高山深林巨谷一样形象高大,有极为机智的应变能力,是一位杰出伟大的人物;
退见少傅,翠竹碧梧,鸾鹄停崎,能守其业者也。
退下之后又去见太子少傅君马畅,马畅秀美而文雅,犹如凤凰、天鹅停栖于翠竹碧梧之上,是一位能固守其家业的人;
幼子娟好静秀,瑶环瑜珥,兰茁其芽,称其家儿也。
马畅年幼的儿子马继祖俊美静秀,犹如瑶环瑜珥之宝贵,犹如初生之兰草让人觉得可爱,与其家世地位极其相称。
后四五年,吾成进士,去而东游,哭北平王于客舍。
此后四五年,我考中了进士,离京到东都洛阳宦游,哭吊北平王于客舍之中;
后十五六年,吾为尚书都官郎,分司东都,而分府少傅卒,哭之。
此后又经过十五六年,我出任尚书都官员外郎,分管东都洛阳的有关事务,而少府监、太子少傅马畅去世,又哭吊一番;
又十余年,至今,哭少监焉。
又过了十多年到今天,又在此哭吊马继祖君。
呜呼!
唉呀!
吾未耄老,自始至今,未四十年,而哭其祖、子、孙三世,于人世何也!
我还未到老年,从开始到现在还不到四十年,而先后哭吊马家祖父、儿子和孙子三代人,这在人世间是多么令人悲伤啊!
人欲久不死,而欢居此世者,何也?
有人幻想长生不死,看看马家祖孙三代相继去世之事,又会怎样想呢?