- 对照翻译:
独有宦游人,偏惊物候新。
只有那些离开家乡外出做官的人,才会对自然季节的变化特别敏感。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
海上的云霞绚丽多彩,朝阳即将升起,江南已是梅红柳绿,而江北才刚刚迎来春天。
淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。
温暖的春意催促着黄莺欢快歌唱,在晴朗的阳光下,绿萍的颜色也变得更加深沉。
忽闻歌古调,归思欲沾巾。
忽然听到你吟唱那古朴的曲调,勾起了我思乡的情感,令人不禁泪湿衣襟。
题记:
在江阴县任职时,杜审言与陆某是同郡邻县的僚友。他们同游唱和,可能即在其时。陆某原唱应为《早春游望》,内容已不可知。此诗是杜审言为唱和而作。
原文:
独有宦游人,偏惊物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。
忽闻歌古调,归思欲沾巾。
独有宦游人,偏惊物候新。
只有那些离开家乡外出做官的人,才会对自然季节的变化特别敏感。
云霞出海曙,梅柳渡江春。
海上的云霞绚丽多彩,朝阳即将升起,江南已是梅红柳绿,而江北才刚刚迎来春天。
淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。
温暖的春意催促着黄莺欢快歌唱,在晴朗的阳光下,绿萍的颜色也变得更加深沉。
忽闻歌古调,归思欲沾巾。
忽然听到你吟唱那古朴的曲调,勾起了我思乡的情感,令人不禁泪湿衣襟。
〔和〕指用诗应答。
〔晋陵〕现江苏省常州市。
〔宦游人〕离家作官的人。
〔物候〕指自然界的气象和季节变化.
〔淑气〕和暖的天气。
〔绿苹(pín)〕浮萍。
〔古调〕指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。
〔巾〕一作“襟”。
原始诗句:独有宦游人,偏惊物候新。
古韵平仄:仄仄仄平平,平平仄仄平。 注:新『十一真平声』
今韵平仄:平仄仄平平,平平仄仄平。
原始诗句:云霞出海曙,梅柳渡江春。
古韵平仄:平平仄仄仄,平仄仄平平。 注:春『十一真平声』
今韵平仄:平平平仄仄,平仄仄平平。
原始诗句:淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。
古韵平仄:仄仄平平仄,平平仄仄平。 注:蘋『十一真平声』
今韵平仄:平仄平平仄,平平仄仄平。
原始诗句:忽闻歌古调,归思欲沾巾。
古韵平仄:仄通平仄通,平通仄平平。 注:巾『十一真平声』
今韵平仄:平平平仄通,平平仄平平。
重复字体:
独有宦游人,偏惊物候新。
云霞出海曙,梅柳渡江春。淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。忽闻歌古调,归思欲沾巾。
杜审言(约645-708),字必简,汉族,中国唐朝襄州襄阳人,是大诗人杜甫的祖父。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池
