- 对照翻译:
清都绿玉树,灼烁瑶台春。
清都的绿色玉树,闪耀着瑶台艳丽的春光。
攀花弄秀色,远赠天仙人。
折花欣赏那秀美的颜色,遥遥赠给天上的仙人。
香风送紫蕊,直到扶桑津。
幽香的和风带着紫色的花蕊,一直飘飞到日出的扶桑。
取掇世上艳,所贵心之珍。
采掇世上的艳色,珍重心中的真诚。
相思传一笑,聊欲示情亲。
相思时传去一笑,聊以表我想念的深情。
原文:
清都绿玉树,灼烁瑶台春。
攀花弄秀色,远赠天仙人。
香风送紫蕊,直到扶桑津。
取掇世上艳,所贵心之珍。
相思传一笑,聊欲示情亲。
清都绿玉树,灼烁瑶台春。
清都的绿色玉树,闪耀着瑶台艳丽的春光。
攀花弄秀色,远赠天仙人。
折花欣赏那秀美的颜色,遥遥赠给天上的仙人。
香风送紫蕊,直到扶桑津。
幽香的和风带着紫色的花蕊,一直飘飞到日出的扶桑。
取掇世上艳,所贵心之珍。
采掇世上的艳色,珍重心中的真诚。
相思传一笑,聊欲示情亲。
相思时传去一笑,聊以表我想念的深情。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州
