- 对照翻译:
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。
云想变成贵妃的衣裳,花想化作贵妃的容颜,贵妃的美丽,就像沉香亭畔春日微风中带着露珠的牡丹。
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
如果不是在群玉仙山才能见到的翩翩仙子,那一定是在瑶台月下才能相逢的女神。
一枝红艳露凝香,云雨巫山枉断肠。
她的美如同一枝散发着香气、带着露水的红牡丹,就连巫山神女那样朝为行云暮为行雨的绝色佳人,与她相比也只能是自叹不如,黯然神伤。
借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。
试问汉宫中哪位佳人能与她媲美,就算是赵飞燕,也唯有靠精心装扮才能勉强与之相比。
名花倾国两相欢,长得君王带笑看。
名花与绝代佳人相互映衬,让君王满面含笑,目不转睛地欣赏。
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。
在沉香亭北倚栏陶醉之际,君王的无限愁绪都被春风一扫而空。

