古文之家 会员中心 访问手机版

《飞龙引二首·其一》的原文打印版、对照翻译李白

《飞龙引二首·其一》由李白创作

原文:

飞龙引二首·其一

盛唐-李白

黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。丹砂成黄金,骑龙飞上太清家,云愁海思令人嗟。宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。
    黄帝采集首山的铜,铸造宝鼎于荆山之下,炼制仙丹。
    丹砂成黄金,骑龙飞上太清家,云愁海思令人嗟。
    仙丹炼制成功了,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境,天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升仙的途径,让我们世间的凡人空自叹息。
    宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。
    联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花,真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车。
    登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言。
    陪在黄帝旁边,一起遨游在青天之上,那种乐趣一定妙不可言。

    注释:


    ①黄帝,我国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。《史记·卷十二·孝武本纪》载:黄帝采首山铜铸鼎于荆山之下,鼎既成,有龙垂胡髯下迎黄帝,群臣后宫上者七十余人皆乘龙升天。
    ②荆山,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。
    ③丹砂,即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。
    ④太清,三清之一。道教徒谓元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。
    ⑤鸾车,神仙所乘之车。
    ⑥轩辕,黄帝居于轩辕之丘,故名曰“轩辕”。
                 

李白相关作品
    客自长安来,还归长安去。 狂风吹我心,西挂咸阳树。 此情不可道,此别何时遇。 ...
    独漉水中泥,水浊不见月。 不见月尚可,水深行人没。 越鸟从南来,胡鹰亦北渡。 ...
    李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 ...
    天下伤心处,劳劳送客亭。 春风知别苦,不遣柳条青。 ...
    江城如画里,山晚望晴空。 两水夹明镜,双桥落彩虹。 人烟寒橘柚,秋色老梧桐。 ...
    打印版文档下载
    李白(盛唐)

      李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

    飞龙引二首·其一图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。