古文之家 访问手机版

《女冠子·昨夜夜半》的原文打印版、对照翻译及详解韦庄

《女冠子·昨夜夜半》由韦庄创作

原文:

女冠子·昨夜夜半

唐末至五代-韦庄

  昨夜夜半,枕上分明梦见。语多时。依旧桃花面,频低柳叶眉。
  半羞还半喜,欲去又依依。觉来知是梦,不胜悲。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

      昨夜夜半,枕上分明梦见。
      昨天深夜里,你在我的梦里翩然出现了。
    语多时。
    我们说了好多好多的话。
    依旧桃花面,频低柳叶眉。
    发现你依旧还是那么美丽、可爱,像从前一样面若桃花,频频低垂的眼睑,弯弯的柳叶眉。
      半羞还半喜,欲去又依依。
      看上去好像又有些羞涩,又有些欢喜,该走时却又频频回首,依依不舍。
    觉来知是梦,不胜悲。
    只到醒来才知道是大梦一场,身边依然空空,自己依然是形单影只的一个人,心中不觉涌起难忍的悲哀。

    注释:

    〔女冠子〕词牌名。
    〔桃花面〕据孟棨《本事诗·情感》载唐诗人崔护尝于清明独游长安城南,见一庄居,有女子独倚小桃柯伫立,而意殊厚。
    〔来岁清明,崔又往寻之,刚门扃无人,因题诗于左扉曰〕“去年今日此门中,人面桃花相映红。人面不知何处去,桃花依旧笑春风。”后遂以“桃花面”来表示所思念的美女。
    〔柳叶眉〕如柳叶之细眉,这里以“眉”借代为“面”,亦是“低面”的意思。
    〔依依〕恋恋不舍的样子。
    〔胜〕尽。

韦庄相关作品
      人人尽说江南好,游人只合江南老。春水碧于天,画船听雨眠。垆边人似月,皓腕凝...
    忽觉东风景渐迟,野梅山杏暗芳菲。 落星楼上吹残角,偃月营中挂夕晖。 旅梦乱随蝴...
    前年相送灞陵春,今日天涯各避秦。 莫向尊前惜沈醉,与君俱是异乡人。 ...
    早雾浓于雨,田深黍稻低。 出门鸡未唱,过客马频嘶。 树色遥藏店,泉声暗傍畦。 ...
      中和癸卯春三月,洛阳城外花如雪。东西南北路人绝,绿杨悄悄香尘灭。路旁忽见如...
    打印版文档下载
    韦庄(唐末至五代)

      韦庄(约836年─910年),字端己,杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,诗人韦应物的四代孙,唐朝花间派词人,词风清丽,有《浣花词》流传。曾任前蜀宰相,

    女冠子·昨夜夜半图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。