古文之家 会员中心 访问手机版

《经邹鲁祭孔子而叹之》的原文打印版、对照翻译及详解李隆基

《经邹鲁祭孔子而叹之》由李隆基创作

题记:

公元725年(唐玄宗开元十三年)十一月庚辰,唐玄宗到泰山祭天,行封禅大礼。封禅之后,顺道经曲阜至孔子宅,派出使者以太牢祭孔子墓,有感而发,作此诗。

原文:

经邹鲁祭孔子而叹之

唐代-李隆基

夫子何为者,栖栖一代中。
地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。
今看两楹奠,当与梦时同。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    夫子何为者,栖栖一代中。
    孔老夫子一生四处奔波,究竟在追寻什么,他忙忙碌碌地周游列国,厌恶那庸俗不堪的世道。
    地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。
    他诞生于邹邑,后来迁居曲阜,这座宅院原是鲁王想拆除的,为了扩建他的王宫。
    叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。
    孔子曾叹息,凤凰不来,真是生不逢时,见到麒麟时,他伤心哭诉,我已经走投无路了!
    今看两楹奠,当与梦时同。
    今日到此,瞻仰两楹间对他的祭奠,这与他当年梦见自己坐享其中的情形,毫无不同。

    注释:

    〔经鲁祭孔子〕开元十三年,唐玄宗到泰山祭天,途经孔子宅,派出使者祭孔子墓。鲁,今山东曲阜,为春秋时鲁国都城。
    〔何为者,犹“何为乎”。栖栖〕忙碌不安的样子,形容孔子四方奔走,无处安身。
    〔《论语·宪问》“丘何为是栖栖者欤?”
    〔鄹,春秋时鲁地,在今山东曲阜县东南。孔子父叔梁纥为鄹邑大夫,孔子出生于此,后迁曲阜。鄹氏邑,鄹人地。
    〔宅即句〕相传汉鲁共(恭)王刘余(景帝子)曾坏孔子旧宅,以广其及升堂,闻金石丝竹之音,乃不敢坏。
    〔叹凤句〕《论语·子罕》“子曰〕凤鸟不至,河不出图,吾已矣夫。”说凤至象征圣人出而受瑞,今凤凰既不至,故孔子遂有身不能亲见圣之叹。否,不通畅,不幸。身否,身不逢时之意。
    〔伤麟句〕麟,瑞兽,象征太平盛世。
    〔相传孔子见人捕获了麟,曾大为悲痛地说〕麟出而死,我的愿望无法实现了。
    〔见《公羊传·哀公十四年》“麟者仁兽也,有王者则至,无王者则不至。
    〔有以告者,曰〕‘有麕而角者。
    〔’孔子曰〕‘孰为来哉!孰为来哉!’反袂拭面,涕沾袍。
    〔颜渊死,子曰〕‘噫,天丧予!’子路死,子曰〕‘噫,天祝予!’西狩获麟,孔子曰〕‘吾道穷矣!’”
    〔今看两句〕《礼记·檀弓上》,记孔子曾语子贡云〕“予畴昔之夜,坐奠于两楹之间。……予殆将死也。”殷制,人死后,灵柩停于两楹之间,孔子为殷人之后,故从梦境中知道自己快要死了。两楹奠喻祭祀的庄严隆重。
    〔两楹〕指殿堂的中间。
    〔楹〕堂前直柱。
    〔奠〕致祭。
    〔整句大意为〕孔子说他曾经夜梦自己坐于两柱之间受人祭奠,他的梦于今天实现了。

李隆基相关作品
    夫子何为者,栖栖一代中。 地犹鄹氏邑,宅即鲁王宫。 叹凤嗟身否,伤麟怨道穷。 ...
    五月符天数,五音调夏钧。 旧来传五日,无事不称神。 穴枕通灵气,长丝续命人。 ...
    洛阳芳树映天津,灞岸垂杨窣地新。 直为经过行处乐,不知虚度两京春。 去年馀闰今...
    边服胡尘起,长安汉将飞。 龙蛇开阵法,貔虎振军威。 诈虏脑涂地,征夫血染衣。 ...
    壮徒恒贾勇,拔拒抵长河。 欲练英雄志,须明胜负多。 噪齐山岌嶪,气作水腾波。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    李隆基(唐代)
    暂无
    经邹鲁祭孔子而叹之图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。