古文之家 访问手机版

《怀良人》的原文打印版、对照翻译及详解葛鸦儿

《怀良人》由葛鸦儿创作

原文:

怀良人

唐代-葛鸦儿

蓬鬓荆钗世所稀,布裙犹是嫁时衣。
胡麻好种无人种,正是归时不见归。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    蓬鬓荆钗世所稀,布裙犹是嫁时衣。
    满头的秀发如今乱如飞蓬,买不起首饰,只好自己用荆条折成了发钗别在头上,像这样的贫穷人家,世上真是少有的啊,连一件像样的衣裙都没有,还穿着出嫁时娘家陪送的布裙,而今那样的衣装已经没有人再穿了。
    胡麻好种无人种,正是归时不见归。
    已经到了春耕的时候,该播种芝麻了,然而丈夫在外,谁来和我一起播种呢,按说现在已到了丈夫回家的时候了,为什么还不见回来呢?

    注释:


    ⑴良人:古代妇女对自己丈夫的称呼。《全唐诗》此诗题下注:“一云朱滔时河北士人作。”
    ⑵蓬鬓:如蓬草一样散乱的头发,形容相思之苦。语出《诗经·卫风·伯兮》。荆钗:用荆条做的饰品。世所稀:贫寒的家境世上少有。
    ⑶胡麻:芝麻,据说只有夫妇同种,才能得到好的收成。好种:正是播种的好时候。
    ⑷不见归:一作“底不归”(《全唐诗》校)。
    参考资料:
           1、        彭定求 等 .全唐诗(下) .上海 :上海古籍出版社 ,1986 :1965 .                          2、        于海娣 等 .唐诗鉴赏大全集 .北京 :中国华侨出版社 ,2010 :402 .                      

葛鸦儿相关作品
    蓬鬓荆钗世所稀,布裙犹是嫁时衣。 胡麻好种无人种,正是归时不见归。 ...
    打印版文档下载
    葛鸦儿(唐代)
    暂无
    怀良人图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。