古文之家 访问手机版

《鹧鸪》的原文打印版、对照翻译郑谷

《鹧鸪》由郑谷创作

原文:

鹧鸪

唐末-郑谷

暖戏烟芜锦翼齐,品流应得近山鸡。
雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼。
游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。
相呼相应湘江阔,苦竹丛深日向西。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    暖戏烟芜锦翼齐,品流应得近山鸡。
    鹧鸪在温暖的烟色荒地上面嬉戏,只见他们五彩斑斓的羽毛那么整齐,看它们的行动举止,类别与平日活泼的山鸡相象。
    雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼。
    天空阴沉雨水淋漓的时候,从巴丘湖,洞庭湖东南湖边的青草地上经过,黄陵庙花瓣飘落,只听鹧鸪的啼叫声音。
    游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。
    身在异乡的客人刚一听到鸣叫,就不由自主抬起手臂,听任泪水沾湿衣袖,美丽的女子刚一听到鸣叫,开口唱和一曲充满相思情意的《山鹧鸪》,青黑色的眉毛黯然低垂。
    相呼相应湘江阔,苦竹丛深日向西。
    宽阔的湘江上鹧鸪叫声此起彼伏,同是不幸境遇的人们的情怀水乳交融,茂密的竹林丛中深处鹧鸪寻找温暖的巢穴,夕阳就要落山,带来悲凉的苦意。

    注释:

    〔戏〕嬉戏。
    〔烟芜〕烟雾弥漫的荒地。
    〔锦翼齐〕彩色的羽毛整齐。
    〔品流〕等级,类别。
    〔雨昏〕下雨天空阴沉。
    〔青草湖〕又名巴丘湖,在洞庭湖东南。
    〔黄陵庙〕祭祀娥皇女英的庙。传说帝舜南巡,死于苍梧。二妃从征,溺于湘江,后人遂立祠于水侧,是为黄陵庙。
    〔游子〕离家在外或久居外乡的人。
    〔乍(zhà)闻〕刚听到。
    〔征袖〕指游子的衣袖。征,远行。
    〔翠眉〕古时女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画的眉。
    〔湘江阔〕宽阔的湘江。
    〔湘江〕长江支流,在今湖南省。
    〔苦竹〕竹的一种,笋味苦。
    〔日向〕一作“春日”。

郑谷相关作品
    共待辉光夜,翻成黯澹秋。 正宜清路望,潜起滴阶愁。 棹倚袁宏渚,帘垂庾亮楼。 ...
    背霜南雁不到处,倚棹北人初听时。 梅雨满江春草歇,一声声在荔枝枝。 ...
    湘水似伊水,湘人非故人。 登临独无语,风柳自摇春。 ...
    半烟半雨江桥畔,映杏映桃山路中。 会得离人无限意,千丝万絮惹春风。 ...
    王孙莫把比蓬蒿,九日枝枝近鬓毛。 露湿秋香满池岸,由来不羡瓦松高。 ...
    打印版文档下载
    郑谷(唐末)

      郑谷(约851~910)唐朝末期著名诗人。字守愚,汉族,江西宜春市袁州区人。僖宗时进士,官都官郎中,人称郑都官。又以《鹧鸪诗》得名,人称郑鹧鸪。其诗多

    鹧鸪图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。