- 对照翻译:
冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。
秋夜的床铺冰冷得让人难以入眠,天空湛蓝如水,夜云轻得像沙子一样。
雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。
大雁凄厉的叫声远远地掠过潇湘,十二楼上的明月徒然地洒下光辉。
原文:
冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。
雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。
冰簟银床梦不成,碧天如水夜云轻。
秋夜的床铺冰冷得让人难以入眠,天空湛蓝如水,夜云轻得像沙子一样。
雁声远过潇湘去,十二楼中月自明。
大雁凄厉的叫声远远地掠过潇湘,十二楼上的明月徒然地洒下光辉。
〔瑶瑟〕玉镶的华美的瑟。
〔冰簟〕清凉的竹席。
〔银床〕指洒满月光的床。
〔远〕一作“还”。
〔过〕一作“向”。
〔潇湘〕二水名,在今湖南境内。此代指楚地。
〔十二楼〕原指神仙的居所,此指女子的住所。
温庭筠(约812—866)唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温
