- 对照翻译:
高阁客竟去,小园花乱飞。
高阁上,客人们终于都走光了,小园里的落花被风吹得满天飞舞。
参差连曲陌,迢递送斜晖。
落花纷纷扬扬,迷离交错,与弯弯曲曲的小路连成一片,远远看去,落花在斜阳的余晖中飘向远方。
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
我心如刀绞,实在不忍心将落花扫掉,眼巴巴盼来的春天,却转眼又匆匆离去。
芳心向春尽,所得是沾衣。
那赏花惜花的心情也随着春天的远去而消散,春尽花残,只留下我独自泪湿衣衫。
原文:
高阁客竟去,小园花乱飞。
参差连曲陌,迢递送斜晖。
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
芳心向春尽,所得是沾衣。
高阁客竟去,小园花乱飞。
高阁上,客人们终于都走光了,小园里的落花被风吹得满天飞舞。
参差连曲陌,迢递送斜晖。
落花纷纷扬扬,迷离交错,与弯弯曲曲的小路连成一片,远远看去,落花在斜阳的余晖中飘向远方。
肠断未忍扫,眼穿仍欲归。
我心如刀绞,实在不忍心将落花扫掉,眼巴巴盼来的春天,却转眼又匆匆离去。
芳心向春尽,所得是沾衣。
那赏花惜花的心情也随着春天的远去而消散,春尽花残,只留下我独自泪湿衣衫。
〔参差〕指花影的迷离,承上句乱飞意。
〔芳心〕指花,也指自己看花的心意。
〔沾衣〕指流泪。
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色
