古文之家 访问手机版

《无题二首》的原文打印版、对照翻译李商隐

《无题二首》由李商隐创作

原文:

无题二首

唐代-李商隐

昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。
岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    昨夜星辰昨夜风,画楼西畔桂堂东。
    昨夜的星空与昨夜的春风,在那画楼之西侧桂堂之东。
    身无彩凤双飞翼,心有灵犀一点通。
    身虽无彩凤双翅飞到一处,心却有灵犀一点息息相通。
    隔座送钩春酒暖,分曹射覆蜡灯红。
    隔着座位送钩春酒多温暖,分开小组射覆蜡灯分外红。
    嗟余听鼓应官去,走马兰台类转蓬。
    叹我听更鼓要去官署应卯,骑马去兰台心中像转飞蓬。
    闻道阊门萼绿华,昔年相望抵天涯。
    当年常听到人们谈论萼绿华,但总觉得她在那遥远的天涯。
    岂知一夜秦楼客,偷看吴王苑内花。
    可到像萧史那样参加盛宴后,没想到竟然可以偷窥宫内花。

    注释:

    画楼:指彩绘华丽的高楼。一作“画堂”。桂堂:形容厅堂的华美。

    灵犀:犀角中心的髓质像一条白线贯通上下,借喻相爱双方心灵的感应和暗通。

    “隔座”二句:送钩、射覆,均为古代酒席间游戏。分曹:分组。

    嗟:叹词。余:我。鼓:报更的鼓。唐制,五更二点,鼓自内发,诸街鼓承振,坊市门皆启。鼓响天明,即须上班。

    兰台:汉代藏图书秘籍的宫观,这里借指诗人供职的秘书省。类:类似。转:一作“断”。

    阊门:阊阖,传说中之天门。萼绿华:传说中之女仙名。

    抵:至,到。相望:期盼伊。相,偏指一方,即一方对另一方有所施为;望,盼望,期待。

    秦楼客:用《列仙传》萧史事。

    看:一作“著”。


李商隐相关作品
    巴江可惜柳,柳色绿侵江。 好向金銮殿,移阴入绮窗。 ...
    毛延寿画欲通神,忍为黄金不顾人。 马上琵琶行万里,汉宫长有隔生春。 ...
    君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。 何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。 ...
    宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。 可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。 ...
    锦瑟无端五十弦,一弦一柱思华年。 庄生晓梦迷蝴蝶,望帝春心托杜鹃。 沧海月明珠...
    打印版文档下载
    李商隐(唐代)

      李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色

    无题二首图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。