- 注释:
①悼伤:即悼亡,指丧妻。东蜀:即东川,治所在梓州(今四川三台县)。散关:又称大散关,在今陕西宝鸡市西南。
②剑外:剑阁之外。剑阁在今四川剑阁县北。从军:指赴节度使幕。
③鸳机:刺绣的工具。
参考资料:
1、
杨佐义.全唐诗精选译注(下).长春:长春出版社,2000:496
2、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:709-710
原文:
剑外从军远,无家与寄衣。
散关三尺雪,回梦旧鸳机。
①悼伤:即悼亡,指丧妻。东蜀:即东川,治所在梓州(今四川三台县)。散关:又称大散关,在今陕西宝鸡市西南。
②剑外:剑阁之外。剑阁在今四川剑阁县北。从军:指赴节度使幕。
③鸳机:刺绣的工具。
参考资料:
1、
杨佐义.全唐诗精选译注(下).长春:长春出版社,2000:496
2、
张国举.唐诗精华注译评.长春:长春出版社,2010:709-710
李商隐,字义山,号玉溪(谿)生、樊南生,唐代著名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出生于郑州荥阳。他擅长诗歌写作,骈文文学价值也很高,是晚唐最出色