- 对照翻译:
尝闻秦地西风雨,为问西风早晚回。
曾经听说秦地(今陕西一带)刮起西风就会下雨,西风啊,你什么时候回去啊?
白发老农如鹤立,麦场高处望云开。
头发花白的老农久久站立在麦场的高处,盼望着乌云散去、太阳重现。
原文:
尝闻秦地西风雨,为问西风早晚回。
白发老农如鹤立,麦场高处望云开。
尝闻秦地西风雨,为问西风早晚回。
曾经听说秦地(今陕西一带)刮起西风就会下雨,西风啊,你什么时候回去啊?
白发老农如鹤立,麦场高处望云开。
头发花白的老农久久站立在麦场的高处,盼望着乌云散去、太阳重现。
尝:曾经。
闻:听见,听说。
雍裕之雍裕之:唐朝人(约公元八一三年前后在世)字不详,蜀人。生卒年均不详,约唐宪宗元和中前后在世。有诗名。工乐府,极有情致。贞元后,数举进士不第,飘零