- 对照翻译:
泪眼凌寒冻不流,每经高处即回头。
寒冷的冬日,眼泪都要流干了,寒冷的空气把眼泪都冻住,我已距离你越来越远,每行至一处高地都忍不住要回头望一望你。
遥知别后西楼上,应凭栏干独自愁。
不论与你相距多遥远,我都知道家乡西楼上,有你孤独的身影,倚在栏杆上忧愁远眺。
原文:
泪眼凌寒冻不流,每经高处即回头。
遥知别后西楼上,应凭栏干独自愁。
泪眼凌寒冻不流,每经高处即回头。
寒冷的冬日,眼泪都要流干了,寒冷的空气把眼泪都冻住,我已距离你越来越远,每行至一处高地都忍不住要回头望一望你。
遥知别后西楼上,应凭栏干独自愁。
不论与你相距多遥远,我都知道家乡西楼上,有你孤独的身影,倚在栏杆上忧愁远眺。
1.湘灵:是指作者青梅竹马的至爱恋人,安徽符离(今安徽省宿州市埇桥区)人。“湘灵”本是一个有着美好寓意的名字,原意是湘水之神,早在屈原的《远游》中就出现过这样的句子:“使湘灵鼓瑟兮,令海若舞冯夷。”“湘灵鼓瑟”由此成为一个美好的意象,白居易用这个美丽的名字来代指他心目中难忘的初恋爱人,而特意隐去恋人的真名也是有可能的。
2.凌:冒着,忍受。
3.遥知:意谓在远处知晓情况。
4.凭:靠着。栏干:竹木制成的遮拦物。
白居易(772~846),字乐天,晚年又号称香山居士,河南郑州新郑人,是我国唐代伟大的现实主义诗人,他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔