- 注释:
诗载于《宁夏古诗选注》(唐骥等选注)。灵州,地名。《唐书·地理志》:灵州,灵武郡。李判官,名不详。判官,官名,此指灵武郡(在今宁夏灵武市西南)节度使幕府的辅佐官。
犬戎:一作“羯胡”。这里指安禄山、史思明的叛军。腥:腥气。指当时为叛军所占的整个北方腥风四起。
茫茫:旷远貌。此指安史叛军占地之广。
乾坤:指天地。
氛迷:指到处弥漫着战争的凶气。以上两句言唐王军与叛军交战激烈,血染河山,厮杀得天昏地暗。
“将军”句:将军,指平叛主将郭子仪,此时为朔方节度使。李当时为郭子仪幕府的判官。
幕府:将帅的衙门,出征将军办公的地方。材良:指李判官这样的有才干之人。《宁夏古诗选注》作“才良”。
中兴主:人们把平乱中兴的希望寄托在唐肃宗李亨的身上。中兴,复兴。
朔方:即朔方郡,辖区指今宁夏一些县市。