古文之家 访问手机版

《立春》的原文打印版、对照翻译杜甫

《立春》由杜甫创作

题记:

大历元年(766)杜甫寓居夔州,至大历三年(768)离蜀。此诗作于诗人寓居夔州时,时间约为大历二年(767),离安史之乱结束不过数年。作者由眼前的春盘回忆起往年太平“盛世”,以及两京立春日的美好情景,但眼下的现实却是飘泊异乡,萍踪难定。面对巫峡大江,愁绪如东去的一江春水滚滚而来。悲愁之余,只好“呼儿觅纸”寄满腔悲愤于笔端

原文:

立春

唐代-杜甫

春日春盘细生菜,忽忆两京梅发时。
盘出高门行白玉,菜传纤手送青丝。
巫峡寒江那对眼,杜陵远客不胜悲。
此身未知归定处,呼儿觅纸一题诗。


说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    春日春盘细生菜,忽忆两京梅发时。
    今日立春,我忽然想起开元、天宝年间那一段太平岁月,那时,东京洛阳和两京长安正是鼎盛之时。
    盘出高门行白玉,菜传纤手送青丝。
    每当立春,高门大户把青丝韭黄盛在白玉盘里,经纤手互相馈送,以尽节日之兴。
    巫峡寒江那对眼,杜陵远客不胜悲。
    如今我流落异地,真不堪面对这眼前的巫峡寒江,昔日之盛和今日之衰,令我这杜陵远客悲不自胜。
    此身未知归定处,呼儿觅纸一题诗。
    天哪,究竟哪里是我的归宿安身之处,为了散淡旅愁,姑且叫儿子找纸来写了这首诗。

    注释:

    ⑴春盘:唐时风俗,立春日食春饼、生菜,称为春盘。

    ⑵两京:指长安、洛阳两城。

    ⑶高门:指贵戚之家。

    ⑷传:经。

    ⑸那对眼:哪堪对眼。

    ⑹杜陵远客:诗人自称。杜陵,指长安东南的杜县,汉宣帝在此建陵,因此称为杜陵。杜甫的远祖杜预是京兆人,杜甫本人又曾经在杜陵附近的少陵住过,所以他常自称为杜陵远客、少陵野老。

    ⑺归定处:欲归两京,尚无定处


杜甫相关作品
    岐王宅里寻常见,崔九堂前几度闻。 正是江南好风景,落花时节又逢君。 ...
    国破山河在,城春草木深。 感时花溅泪,恨别鸟惊心。 烽火连三月,家书抵万金。 ...
    腊日常年暖尚遥,今年腊日冻全消。 侵陵雪色还萱草,漏泄春光有柳条。 纵酒欲谋良...
    城上春云覆苑墙,江亭晚色静年芳。 林花著雨胭脂湿,水荇牵风翠带长。 龙武新军深...
    江上被花恼不彻,无处告诉只颠狂。 走觅南邻爱酒伴,经旬出饮独空床。 稠花乱蕊畏...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    杜甫(唐代)

      杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊

    立春图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。