- 对照翻译:
去年潼关破,妻子隔绝久。
去年安禄山叛军攻破潼关,与妻子儿女隔绝很久。
今夏草木长,脱身得西走。
今夏草木繁茂的时候,才得以脱身向西逃走。
麻鞋见天子,衣袖露两肘。
脚穿麻鞋去拜见天子,破旧的衣袖露出两肘。
朝廷愍生还,亲故伤老丑。
朝廷怜悯我得以生还,亲朋故友感伤我已老丑。
涕泪授拾遗,流离主恩厚。
感激涕零拜授左拾遗,颠沛流离中更感皇恩深厚。
柴门虽得去,未忍即开口。
虽然我可以回到家去,却不忍心立即开口求情。
寄书问三川,不知家在否。
寄一封书信探问三川,不知道家中亲人还在否。
比闻同罹祸,杀戮到鸡狗。
听说家乡一带同遭祸患,疯狂杀戮乃至鸡和狗。
山中漏茅屋,谁复依户牖。
山中的茅屋早已破漏,有谁还能在门户中留守。
摧颓苍松根,地冷骨未朽。
苍松的树根被摧折断毁,山地寒冷尸骨未朽。
几人全性命,尽室岂相偶。
能有几个人保全性命,一家人岂能相伴为偶。
嶔岑猛虎场,郁结回我首。
高山上有猛虎出没,心中郁结摇头叹气。
自寄一封书,今已十月后。
自从寄出去一封书信,至今已是十月以后。
反畏消息来,寸心亦何有。
反倒害怕消息传来,心中除此别无他有。
汉运初中兴,生平老耽酒。
国家命运刚要中兴,年老后比平时更爱饮酒。
沉思欢会处,恐作穷独叟。
想到日后欢会的时候,恐怕成为一个贫穷孤独的老叟。