- 对照翻译:
少年游太学,负气蔑诸生。
我年少游学太学时,凭着意气蔑视所有的同学。
蹉跎三十载,今日海隅行。
虚度了三十年光阴了,我却还蜇居在苏州这样的边隅之地。
原文:
少年游太学,负气蔑诸生。
蹉跎三十载,今日海隅行。
少年游太学,负气蔑诸生。
我年少游学太学时,凭着意气蔑视所有的同学。
蹉跎三十载,今日海隅行。
虚度了三十年光阴了,我却还蜇居在苏州这样的边隅之地。
〔太学〕即国学,是古学校名。唐设国子太学广文四门律书算七学,属国子监。
〔蔑〕蔑视。
〔诸生〕指太学里的同学。
〔蹉跎(cuōtuó)〕指虚度光阴,任由时光流逝却毫无作为,可以用于形容人做事毫无斗志,浪费时间。
〔海隅(yú)〕常指僻远的地方,此处指苏州。
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一