- 对照翻译:
江汉曾为客,相逢每醉还。
在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而还。
浮云一别后,流水十年间。
离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
今日相见虽然欢笑如旧,可惜人已苍老鬓发斑斑。
何因不归去,淮上有秋山。
为何我不与故人同归去,因为淮上有秀美的秋山。
题记:
诗人在淮上(今江苏淮阴一带)遇见了十年前在梁州江汉一带有过交往的故人,故有感而发此作。
原文:
江汉曾为客,相逢每醉还。
浮云一别后,流水十年间。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
何因不归去,淮上有秋山。
江汉曾为客,相逢每醉还。
在江汉就曾经一起作客,每次相逢都是尽醉而还。
浮云一别后,流水十年间。
离别后如浮云飘流不定,岁月如流水一晃过十年。
欢笑情如旧,萧疏鬓已斑。
今日相见虽然欢笑如旧,可惜人已苍老鬓发斑斑。
何因不归去,淮上有秋山。
为何我不与故人同归去,因为淮上有秀美的秋山。
⑴淮上:淮水边。梁州:指兴元府(今陕西汉中市)。
⑵流水:喻岁月如流,又暗合江汉。
⑶淮上有秋山:言淮上风光可恋,伸足上“不归去”之意。
参考资料:
1、
蘅塘退士 等 .唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首 .北京 :华文出版社 ,2009年11月版 :第128页 .
韦应物(737~792),中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一