- 对照翻译:
寻阳五溪水,沿洄直入巫山里。
寻阳五溪的溪水,逆流而上一直流入巫江。
胜境由来人共传,君到南中自称美。
那里的风景一直为世人所传颂,你到了那里一定会很喜欢。
送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。
金秋八月送你离去,在这芦花被风吹动的飒飒声中我更觉忧愁。
云帆望远不相见,日暮长江空自流。
远眺你的船帆已经看不见了,只有日暮下的长江独自流淌。
原文:
寻阳五溪水,沿洄直入巫山里。
胜境由来人共传,君到南中自称美。
送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。
云帆望远不相见,日暮长江空自流。
寻阳五溪水,沿洄直入巫山里。
寻阳五溪的溪水,逆流而上一直流入巫江。
胜境由来人共传,君到南中自称美。
那里的风景一直为世人所传颂,你到了那里一定会很喜欢。
送君别有八月秋,飒飒芦花复益愁。
金秋八月送你离去,在这芦花被风吹动的飒飒声中我更觉忧愁。
云帆望远不相见,日暮长江空自流。
远眺你的船帆已经看不见了,只有日暮下的长江独自流淌。
李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州