古文之家 会员中心 访问手机版

《金陵酒肆留别》的原文打印版、繁体版、对照翻译、平仄及详解李白

《金陵酒肆留别》由李白于 726年春江苏省南京市 创作

题记:

此诗当作于唐玄宗开元十四年(726年)。李白在出蜀当年的秋天,往游金陵(今江苏南京),大约逗留了大半年时间。开元十四年春,诗人赴扬州,临行之际,朋友在酒店为他饯行,李白作此诗留别。

原文:

金陵酒肆留别

盛唐-李白

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长。

    金陵酒肆留别繁体版(已校对):

    風吹柳花滿店香,吳姬壓酒喚客嘗。
    金陵子弟來相送,欲行不行各觴。
    請君試問東流水,意與之誰短長。

说明:古文之家的工作重心是对古诗文进行校对并注音,我们所提供的译文、注释均来自互联网收集聚合,仅供参考,文章所涉及的字、词发音请以拼音版作为主要参考。
    对照翻译:

    风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
    春风吹动柳絮飞舞,酒店里香气四溢,侍女端来美酒,劝我慢慢品尝。
    金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
    金陵的年轻朋友们纷纷赶来为我送行,大家依依不舍,举杯畅饮,倾诉离别的悲欢。
    请君试问东流水,别意与之谁短长。
    你去问问那向东奔流的江水,究竟是离别的情意更长,还是流水更远呢?

    注释:

    〔金陵〕今江苏省南京市。
    〔酒肆〕酒店。
    〔留别〕临别留诗给送行者。
    〔风吹〕一作“白门”。
    〔吴姬〕吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。
    〔压酒〕压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。
    〔唤〕一作“劝”,一作“使”。
    〔子弟〕指李白的朋友。
    〔欲行〕将要走的人,指诗人自己。
    〔不行〕不走的人,即送行的人,指金陵子弟。
    〔尽觞〕喝尽杯中的酒。觞,酒杯。
    〔试问〕一作“问取”

    平仄:

    原句:风吹柳花满店香 吴姬压酒唤客尝 
    平仄:平平仄平仄仄平 平平平仄仄仄平 

    原句:金陵子弟来相送 欲行不行各尽觞 
    平仄:平平仄仄平平仄 仄平仄平仄仄平 

    原句:请君试问东流水 别意与之谁短长 
    平仄:仄平仄仄平平仄 平仄仄平平仄平 

    以上内容是根据我们拼音版本所整理出的平仄关系,可供参考。

    原始诗句:风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。
    古韵平仄:平通仄平仄仄平,平平仄仄仄仄平。 注:尝『七阳平声』
    今韵平仄:平平仄平仄仄平,平平通仄仄仄平。

    原始诗句:金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
    古韵平仄:平平仄仄平通仄,仄通通通仄仄平。 注:觞『七阳平声』
    今韵平仄:平平仄仄平通仄,仄平仄平仄仄平。

    原始诗句:请君试问东流水,别意与之谁短长。
    古韵平仄:仄平仄仄平平仄,仄仄仄平平仄通。 注:长『七阳平声』 注:长『二十二养上声』 注:长『二十三漾去声』
    今韵平仄:仄平仄?平平仄,平?仄平平仄通。

    重复字体:
    风吹柳花满店香吴姬压酒唤客尝
    金陵子弟来相送各尽觞请君试问东流水别意与之谁短长

李白相关作品
    客自长安来,还归长安去。 狂风吹我心,西挂咸阳树。 此情不可道,此别何时遇。 ...
    独漉水中泥,水浊不见月。 不见月尚可,水深行人没。 越鸟从南来,胡鹰亦北渡。 ...
    李白乘舟将欲行,忽闻岸上踏歌声。 桃花潭水深千尺,不及汪伦送我情。 ...
    天下伤心处,劳劳送客亭。 春风知别苦,不遣柳条青。 ...
    江城如画里,山晚望晴空。 两水夹明镜,双桥落彩虹。 人烟寒橘柚,秋色老梧桐。 ...
    打印版文档下载
    您一定感兴趣的合集(推荐)
    李白(盛唐)

      李白(701年-762年),字太白,号青莲居士,唐朝浪漫主义诗人,被后人誉为“诗仙”。祖籍陇西成纪(待考),出生于西域碎叶城,4岁再随父迁至剑南道绵州

    金陵酒肆留别图片
    古文之家 www.cngwzj.com ICP备案: 渝ICP备08100657号-6
    古文投稿联系方式 邮箱:cngwzj@foxmail.com 本站非赢利组织,为个人网站,所有内容仅供学习和交流,如无意间侵权,请联系告知,立马删除。